[Aki no hi wa tsurube otoshi] Turube é um balde utilizado para puxar a água do poço.
Quer dizer, no outono, os dias são como o balde que deixamos cair no poço.Em outras palavras, o sol se põe muito rápido , tal qual o balde no poço.
Para aproveitar essas noites longas e frescas , ao som dos insetos, nada melhor que a leitura.
Você já ouviu falar da biblioteca do Centro Internacional de Kawasaki, que se encontra no 2ºandar?
São mais de 18,000 exemplares que fazem parte da coleção , além de jornais e revistas entre outros. Venha usufruir desse acervo você também!
Mais detalhes: https://www.kian.or.jp/kic/003.shtml
ポルトガル語の最近のブログ記事
Já começaram as aulas do segundo trimestre do Curso de Japonês
do Centro Internacional de Kawasaki.
Ainda é possível se inscrever no Curso, mesmo que já tenha começado. Se você está interessado, entre em contato o quanto antes.
Maiores informações no nosso Site: https://www.kian.or.jp/kic/004.shtml
No dia 5 de outubro, sábado às 18 horas, haverá lançamentos de fogos de artifício no outro lado do Rio Tamagawa. Vamos apreciar os fogos de artifício, no frescor da brisa das noites de outono. https://www.tamagawa-hanabi.com/
No Japão diz-se que, tanto o calor como o frio dura só até o equinócio. Na época do equinócio de outono o calor do verão diminui. Já no equinócio da primavera, o frio se ameniza.
Desde tempos remotos, no equinócio de outono é costume visitar o túmulo dos ancestrais, fazendo oferendas com um doce típico japonês conhecido por ohagui. Curiosamente, esse doce, o ohagui, no equinócio de primavera é chamado de botamochi. Sendo o mesmo doce, mas conhecido por nomes diferentes, nomes oriundos das flores de cada estação, pode ser uma manifestação da cultura japonesa, a qual o sentimento e a importância dada às mudanças das estações e de suas flores, lhe são inerentes.
Este ano, o equinócio de outono começa no dia 19 de setembro estendendo-se por uma semana, tendo o dia exato do equinócio no meio dela. Mal podemos esperar pelo frescor do outono , não é mesmo?
Neste outono, começará um estudo sobre Compreenção Internacional em inglês, aqui no Centro. Será uma série de 3 palestras, com palestrantes nativos da língua inglesa, que abordarão sobre a Cultura Global através de suas experiências. Inscreva-se logo, pois a data final de inscrição será no dia 19 de setembro.
Inscrição pelo site: https://kian.or.jp/ke/
Será realizada uma Orientação para estrangeiros residentes na Cidade de Kawasaki, que pensam em ingressar em escolas públicas locais.
Além da orientação e aconselhamento para o ingresso em escolas de ensino médio, haverá também, consulta jurídica com um escrivão administrativo.
A participação é gratuita, mas será necessário fazer uma inscrição prévia para garantir o seu lugar, devido ao número limitado de participantes.
Caso necessite de um intérprete, indique a língua desejada.
Data: 16 de setembro de 2024 (2ªf-feriado) - das 13:00 às 16:00
Local: Centro Internacional de Kawasaki - Salão Central
Inscrição: até o dia 2 de setembro pelo site:
https://hsguide.me-net.or.jp/reservations/ link externo
Quem pode participar: aluno do terceiro ano do ensino fundamental II( chugakkou) e seu responsável ( para quem tem dificuldade de se informar sobre o ingresso ao ensino médio por causa do idioma).
Nº de participantes: 24 famílias ( até 3 membros /família)
Conteúdo: Apresentação de escolas; procedimentos e preparativos para o ingresso escolar e informações gerais sobre o ensino médio.
O horário de chegada ao local será informado no seu e-mail, preenchido na inscrição.
Mais detalhes pelo site: https://hsguide.me-net.or.jp/ link externo
Tem feito muito calor quase todos os dias, a ponto de mais de mil pessoas serem carregadas de ambulância devido ao calor sem precedentes deste verão. A insolação, bem como, a desidratação, necessitam de muitos cuidados e atenção, pois os sintomas podem se agravar sem que sejam percebidos.
No site da cidade de Kawasaki, recomenda-se 3 práticas para a sua prevenção: evitar lugares quentes; consumir líquidos com frequência e verificar a temperatura e o grau de umidade do ambiente. No mesmo site, você pode encontrar também alguns links de folhetos e artigos relacionados à prevenção da insolação. Esperamos que essas informações possam lhe proporcionnar um verão com muita saúde e muito divertimento.
https://www.city.kawasaki.jp/300/page/0000118090.html link externo
Os fogos de Artifícios, uma peculiaridade do verão japonês - Natsu no fuubutsushi,
historicamente tem mais de 400 anos, desde o ano 17 da Era Tenshou (1589), podendo ser observado nos registros em que o Samurai do período medieval ¨Date Masamune¨apreciou os fogos de artifícios no Castelo Yonezawa.
Na Era Edo, há registros de que Tokugawa Ieyasu também apreciava os fogos de artifícios. E no ano 18 da Era Kyouhou (1733), com a morte de milhares de pessoas devido à fome e à epidemia que assolou a população dessa época, realizou-se um festival com fogos de artifícios em homenagem ao deus das Águas, no rio Sumida, com o intuito de orar pela memória dos mortos e banir as doenças. Assim é conhecida a versão da origem dos Fogos de Artifício do rio Sumida.
Contemplar os fogos de artifícios numa noite de verão ao frescor das brisas, é uma cultura que acabou se estabelecendo entre a população da Era Edo e vem sendo apreciada por muitos até os dias de hoje.
As informações dos Festivais de Fogos de Artifícios de todo o País podem ser pesquisadas como ¨Hanabi Taikai 2024¨. Aproveite esta oportunidade e divirta-se!
Da estação das chuvas à chegada do verão, aproxima-se a estação de chuvas torrencias e dos tufões, os conhecidos taifus, causadores de tão preocupantes desastres naturais.
Na ocorrências desses desastres, torna se muito importante a obtenção de informações corretas. Apresentamos aqui o site da Cidade de Kawasaki, disponível também em diversas línguas.
■ Site da Cidade de Kawasaki “Portal de Acidentes Naturais” da Cidade de Kawasaki e áreas adjacentes. Informativo sobre acidentes naturais e sua prevenção,
Link também para a versão website do [ SONAERU KAWASAKI]
https://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/ link externo
O Japão, um país com muitos acidentes naturais, é comum se dizer desde antigamente “Sonae areba ureinashi”, que equivale a “É melhor prevenir do que remediar”, mostrando a importância da prevenção. É sempre bom dar uma olhada nos informativos sobre acidentes naturais cotidianamente.
No Japão, vivenciamos uma estação, a das chuvas, conhecida como ¨TSUYU¨.
No arquipélago japonês que se alonga de norte a sul, as chuvas se movem pouco a pouco da região sul ao norte , sendo que, na região de Kanto ela costuma durar aproximadamente um mês, de junho a julho, podendo variar conforme a área.
Nesta época, as hortências molhadas pela chuva, de cores azul ou violeta, rosa ou branca, dão um colorido especial à paisagem chuvosa desta estação. Aprecie esse pequeno momento que precede a chegada do verão.
No dia 15 de junho estaremos realizando o seminário de orientação para o preenchimento do formulário de inscrição para moradia municipal.
Como escolher uma moradia num local prático próximo ao local de trabalho ou escola; ou ainda, como preencher o formulário de inscrição. Vamos dar esse suporte individualmente.
Data: dia 15 de junho de 2024, sábado, das10:00 às 12:00
Local: Centro Internacional de Kawasaki - sala de recepção no andar térreo
O que trazer: Comprovante de renda do ano passado(2023)-pode ser o Gensen Choushuu ou o comprovante da declaração do Imposto de Renda.
Número de vagas: 20 pessoas( deve ser residente ou trabalhar por mais de um ano na cidade de Kawasaki)
Inscrição: Até o dia 13 de junho (5ªf), por telefone, e-mail, pessoalmente ou pelo código anexo.
Aos que necessitam de intérpretes, favor avisar com antecedência.
Contatar: Centro de Incercâmbio Internacional de Kawasaki
Telefone: 044-435-7000 E-mail:soudan39@kian.or.jp
Vamos promover um seminário sobre o preenchimento do Formulário de Inscrição para Moradia Municipal.
Daremos suporte individual para o preenchimento do Formulário de Inscrição , bem como , dicas para a escolha do apartamento e da localidade que for mais conveniente em termos de locomoção para a escola ou trabalho.
Quando: Dia 15 de junho (sáb) das 10:00 às 12:00
Onde: Centro Internacional de Kawasaki - Sala de Recepção , andar térreo
O que é necessários trazer : Comprovante de renda do ano de 2023 ( Gensen Choushu ou comprovante da Declaração do Imposto de Renda).
Vagas: 20 pessoas ( residir na cidade de Kawasaki ou trabalhar na região por mais de 1 ano).
Como se inscrever: Por telefone, E-mail ou pessoalmente ao Centro até o dia 13 de junho.
※Se precisar de intérprete, avisar com antecedência.
Contato: CENTRO INTERNACIONAL DE KAWASAKI
Tel. 044-435-7000
E-mail: soudan39@kian.or.jp
Inscrição online pelo código abaixo.
Aqui no Centro de Intercâmbio Internacional de Kawasaki já começaram as aulas dos Cursos de Japonês do Novo Ano Letivo.
Entretanto, se você ainda não se inscreveu e tem interesse em participar das aulas, é possível começar o curso, mesmo já tendo iniciado as aulas. Ainda dá tempo !
Mais detalhes pelo site: https://www.kian.or.jp/kic/004.shtml
O mês de maio, na nomenclatura tradicional do calendário japonês é chamado de “Satsuki”. As Azaléias Satsuki ,que nesta época atingem a plena floração, ganharam esse nome devido a esta denominação. https://www.hana300.com/satuki.html link externo
Aproveitem este mês , o mês Satsuki, desfrutando desse clima agradável e desse colorido que essa flor nos proporciona!
No período que começa nos últimos dias de abril até o começo de maio, um feriadão prolongado, é chamado de Golden Week, a Semana de Ouro.
Hoje vamos falar um pouco sobre o feriado do dia 5 de maio,¨Tango no Sekku¨
¨Tango no Sekku¨na atualidade é conhecido como ¨Kodomo no Hi¨, que quer dizer ¨Dia da Criança¨. Desde eras remotas, um festival sazonal para celebrar o crescimento saudável dos meninos e, por outro lado, no dia 3 de março temos o Festival das meninas o ¨Hinamatsuri¨.
¨Tango no Sekku¨O Dia dos Meninos por cair numa época de mudança de Estação, começou com eventos usando folhas de ¨Shoubu¨,a flor de Íris, nos banhos de imersão ou nas bebidas alcoólicas - o sakê. Consideradas como sendo muito boas para afastar maus espíritos e ter boa saúde e também evitar acidentes, iniciou-se aproximadamente na Era Nara ( Séc. Ⅷ) na Corte Imperial.
Com a chegada da Era de Ascensão dos Samurais, esse evento tornou-se um Festival , já que a palavra ¨Shoubu ¨, apesar do Kanji ser diferente, também tem o sentido de ganhar ou perder , que condiz com o Espírito Guerreiro.
Possivelmente, este evento começou a ganhar popularidade em meados da Era Edo, chegando aos nossos dias , fazendo-se uso do¨kabuto¨( o capacete da armadura usado pelos samurais) característico da vestimenta dos gerreiros . Este costume perdura até os dias de hoje.
Este ano, os sakuras começaram a desabrochar tardiamente e na região de Tóquio, podemos dizer que finalmente atingiram a sua plena floração.
Em muitas escolas e empresas é a época de mais um ano letivo e fiscal. Talvez por esse fato, a primavera nos deixa com a sensação de frescor e renovação.
A partir de abril, , começa um novo período dos cursos ministrados no Centro de Intercâmbio Internacional.
No ¨Curso de Japonês para estranjeiros¨, as classes do curso diurno começam no dia 9 de abril e as do curso noturno, no dia 10.
É possível fazer a inscrição, mesmo depois de já terem começado as aulas. Portanto, se você está interessado em fazer este curso, por favor entre em contato.
Veja mais detalhes no nosso site:
https://www.kian.or.jp/kic/004.shtml
Finalmente a tão esperada Estação dos Sakuras chegou .
Nas proximidades de Kawasaki, entre fins de março e começo de abril, segundo previsões, os sakuras atingirão o auge do florescimento.
Há 2 locais onde se pode apreciá-los:
■ Nikaryouyousui( 2minutos a pé da estação de Shukugawara , da linha JR Nanbusen, no distrito de Tama).
Um canal de irrigação com muita história construído na Era Edo. Às margens, uma alameda com aproximadamente 400 pés de Sakura , estende-se por mais de 2Km.
■ Asaogawa ( 3minutos a pé da Estação de Kakio, da linha Odakyu, no distrito de Asao).
Uma alameda às margens do rio com cerca de 250 pés de Sakura , tecem de cor de rosa o túnel que aí se forma.
Mal podemos espererar para ver os Sakuras em sua plena florescência, não é mesmo?
Uma vez por mês, pode-se fazer consultas ao Despachante Administrativo no Centro de Intercâmbio Internacional de Kawasaki. Os temas variam desde problemas de vistos para estrangeiros e ou status de residência ( obtenção de vistos, renovação, mudança de status, Certificado de Elegibilidade, residência de longo termo, residência permanente, permissão especial de permanência, naturalização e outros), bem como, assuntos de casamento e divórcio internacional, nacionalidade de filhos, procedimentos para estabelecer empresas, estabelecer filiais, empregar trabalhadores estrangeiros e outros. Venha fazer a sua consulta também!
As consultas são atendidas, via de regra, em japonês. Se você precisar de um intérprete, venha com alguém que entenda o japonês ou se necessitar de um intérprete pago, avise-nos com 2 semanas de antecedência.
Data: 3º domingo de cada mês ( das 2h às 4h da tarde)
Local: Centro de Intercâmbio Internacional de Kawasaki ( Informe-se na recepção logo na entrada)
Contatos pelo telefone:
044-435-7000 ( Centro de Intercâmbio Internacional de Kawasaki)
044-750-0764 (Despachante Administrativo - Escritório de Assuntos Jurídicos Watanabe)