韓国・朝鮮語の最近のブログ記事

6월의 일본전통 이름은「水無月(みなづき)」라 하는데, 이것은 물의 달이라는 뜻으로, 논에 물을 대는
달이라는 설이 있답니다.

65세이상 고령자 등을 대상으로 하는 신종 코로나 백신 예방접종 예약과 예방접종이 실시되고 있습니다.
연령 및 건강 상태등에 따라 접종 시기가 다르지만, 여러분께도 접종예약권이 순차적으로 도착하오니
계속해서 예방책을 강구하면서 기다려 주시기 바랍니다.
아래 링크에서 「가와사키시 신종 코로나 백신 접종에 대한 안내 」사이트에서 정보를 확인할 수 있습니다.
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000126099.html?furigana=on

코로나백신 접종 정보 (영어)도 참조하십시오.
Notice on COVID-19 Vaccination:
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000129626.html

백신 접종 예약 전화를 다언어로도 대응합니다.
물론 한국・조선어로 예약가능합니다.
그외에 영어, 중국어, 포르투갈, 스페인어로도 예약 가능합니다.
전화번호: 0120-654-478 (8:30-18:00 휴일없음)

또한 가와사키시 국제 교류센터 외국인 상담 창구 원스톱센터에도 문의하실 수 있습니다.
https://www.kian.or.jp/kic/soudan.shtml

≪안내≫원스톱센터 상담창구에서는 7월1일부터 Zoom으로 하는 온라인 상담을 시작합니다.
자세한 내용은 다음회에서 안내하도록 하겠습니다.

시영주택을 신청하고 싶은데 어떻게 써야하는지 잘 모르겠다... 하시는 분께 신청서 작성을 도와드립니다.

가와사키시내에 거주하시거나, 가와사키시에서 1년이상 근무하시는 외국인 시민이 참가 신청하실 수
있습니다.
(영어, 중국어, 한국조선어, 포르투갈어, 스페인어, 타갈로그어, 베트남어, 태국어, 인도네시아어,
네팔어는 통역 가능합니다.)

♢ 일시:6월12일(토) 10:00 - 12:00
♢ 장소 : 가와사키시 국제 교류 센터
♢ 신청방법 및 마감일:6월9일 수요일16:30까지 전화, 메일 또는 내방
♢ 전화 : 044-455-8811
♢ 이메일 : soudan39@kian.or.jp
♢ 가져오실 것:전년도 수입을 증명할 수 있는 원천징수서 및 과세증명서

「和暦(われき)일본옛달력」이란 7세기 무렵부터 쓰여진 달력으로, 각 달마다 이름이 다릅니다. 옛달력에서 5월을 사츠키라 하여, 예로부터 벼농사가 성행했던 일본에서 5월에 모내기를 하는 달입니다. 「早苗(さなえ사나에)月(つき츠키)모내기하는 달」이란 이름이 짧아져 사츠키라 불린다는 설이 있습니다. 참고로, 영어로 「Azalea아잘레아」로 불리는 「さつきつつじ철쭉」이 5월(사츠키)에 피어서 줄여서 사츠키라 부른답니다.

늦봄부터 초여름의 산뜻한 거리를 물들이는 빨강, 하양, 핑크의 선명한 색의 철쭉꽃에서 밝은 기운을 받을 수 있을 것 같네요.

계절은 바야흐로 본격적인 봄. 그리고 곧 골든위크가 시작됩니다.
5월5일은 단오절, 지금은 어린이날이라 하여, 예로부터 남자 아이가 건강하게 성장하기를 기원하는
날입니다.
단오절은, 나라시대(8세기 무렵)때, 궁궐에서 몸에 좋은 창포 잎 물에 목욕 및 창포술을 마시는 풍습 및
병이나 재액을 쫓기위한 행사로 시작되었습니다.
그후, 에도시대 중기 때 남자아이의 탄생과 성장을 축하하는 행사로 전해오고 있습니다.

외국인 상담 창구 원스톱 센터의 상담시간이 변경되었습니다.
4월1일부터 오전 9시부터 오후 5시까지 휴식시간 없이 상담 받습니다.
이번 연도부터 통역전화 기능도 쓸 수 있게 되어 희망하는 언어의 상담원이 없을 때에도
상담을 할 수 있게 되었습니다.
입학 및 취업, 신학기, 이사 등, 여러분의 새로운 생활 및 일상생활에서 만약 어려운 일이 있을때는
주저하지 마시고 전화, 메일, 내방하셔서 상담하십시오.(상담 내용 비밀 엄수합니다)
11언어 12명의 상담원이 여러분을 서포트해 드립니다.

벌써 봄이네요. 이제부터 4월초까지 벚꽃이 활짝 피겠네요.

가와사키시에 멋진 공원 등이 많이 있지만, 벚꽃으로 유명한 곳을 두 곳 소개해 드리겠습니다.

◇니케료요수이(二ケ領用水)(타마구・JR난부선「슈쿠가와라(宿河原)역」도보 2분)
에도시대에 만들어진 역사가 있는 용수로입니다.
용수로를 따라 약400그루의 벚꽃나무가 양쪽으로 2km에 걸쳐 펼쳐집니다.

◇아사오 강(麻生川)(아사오구・오다큐선「가키오(柿生)역」도보3분)
강을 따라 약250그루의 벚꽃 가로수가 핑크색 터널을 이룹니다.
아직 코로나19가 극성을 부리고 있으니 조용한 벚꽃 놀이 하시길 부탁드립니다.

「능악能楽(のうがく)」은 13세기말경에 발전하여 14세기 이후 무가의 교양으로 전승된 일본에서 가장 오래된 전통 예능입니다.
세계에서도 가장 역사가 깊은 무대 예술로서 유네스코 인류 무형 문화 유산에 등재되었습니다.

가와사키 문화 재단에서는 일본 전통 예술의 보급 및 발전을 위해 노가쿠能楽 ⋅ 교겐狂言(きょうげん)의 현대일본어자막, 영어자막, 프로그램 해설 등을 수록한 영상을 공개하고 있습니다.
동영상으로 한번 감상해 보세요!
https://www.kbz.or.jp/movie/

한국어사이트
https://www2.ntj.jac.go.jp/unesco/noh/ko/

히나마츠리를 다른말로 모모노셋쿠(桃の節句)라고도 합니다. 8세기후반 헤이안시대부터 계속되어 오고 있는데,
여자아이가 건강하게 성장기를 기원하는 행사입니다.
헤이안 시대의 의복을 입은 히나인형과 복사꽃을 장식하고 히나아라레라는 쌀과자와
히시모치라는 삼색떡을 올리고 아이도 먹습니다.
단술(시로자케白酒)과 치라시즈시ちらし寿司 등도 먹습니다.
남자아이를 위한 전통행사는 5월5일 단오절에 합니다.

1월7일에 발표한 긴급사태선언이 감염자수와 중증자수가 높은 이유로 3월7일 까지 연장이 되었습니다.
다방면에서 생활의 제한 및 부담이 크다고 생각합니다.
또한 외국인 여러분은 고국의 가족들의 걱정도 크시겠죠?
추운 겨울 이러한 상황이 힘들지만, 한편 대자연은 봄의 준비를 서두르고 있습니다.
일조시간도 매일 조금씩 길어지고, 봄을 알리는 매화가 활짝 피기 시작했습니다. 기분좋은 일이죠?
모국어로 이야기 하시고 싶으시면 언제든지 가와사키시국제교류센터로 전화주십시오.
전화번호 044-455-8811입니다.
화요일 목요일에 한국인 스탭이 있습니다. 방문도 대환영입니다.

일본에서는 새해 벽두 1월7일 다시 긴급사태선언을 하게 되었습니다.
북반구 국가들은 겨울 추위로 활발해진 신종 코로나 바이러스에 당황하고 있지만, 백신 접종도 미국 및 유럽
여러나라에서 시작되고 있습니다. 일본에서도 봄 무렵에 백신 접종이 시작될 것 같습니다.
세계 각국에서 신형 코로나바이러스 감염증에 대한 연구가 진행되고 있습니다.
마스크 착용은 생각보다 훨씬 예방효과가 확인되고 있다는 보도가 있습니다.
다시 말하면, 식사나 흡연, 목욕이나 체육관, 탈의실 등 마스크를 벗은 상태에서 의 대화로 감염되는 사례가
많다는 것입니다. 제1파 이상으로 젊은 세대의 감염도 증가하고 있고, 중증자도 증가하고 있으므로,
여러분 모두 조심해서 지내시기 바랍니다.