インドネシア語の最近のブログ記事

Di tengah rekomendasi untuk tinggal di rumah, kami akan mulai menerima konsultasi secara daring melalui Zoom mulai 1 Juli 2021 di Pusat Layanan Konsultasi bagi Orang Asing, untuk mempermudah Anda berkonsultasi dari rumah atau saat bepergian.

Bagi yang berminat, silakan isi tanggal dan waktu yang diinginkan, hal yang ingin dikonsultasikan, dll. pada formulir aplikasi di laman web kami. Kami harap Anda dapat memberitahu terlebih dahulu mengenai hal yang ingin dikonsultasikan di formular aplikasi agar kami dapat mempersiapkan bahan-bahan yang diperlukan dan memberikan konsultasi yang bermanfaat.

Formulir aplikasi konsultasi daring akan diposting di halaman berikut mulai 1 Juli.
https://www.kian.or.jp/kic/soudan.shtml

Nama Jepang kuno untuk bulan Juni adalah "Minamizuki", yang berarti "bulan air", dan tampaknya ada teori yang etimologinya adalah "bulan dimana sawah membutuhkan air".

Di tengah musim hujan di Minazuki, reservasi dan vaksinasi vaksin korona telah dimulai bagi orang berusia 65 tahun ke atas. Waktu vaksinasi akan berubah tergantung pada usia dan kondisi kesehatan Anda, tetapi tiket reservasi vaksinasi akan dikirimkan kepada Anda secara bergiliran, jadi harap tunggu sambil tetap berhati-hati selalu.

Anda dapat memeriksa informasi di situs "Pemberitahuan tentang vaksinasi korona" di kota Kawasaki dari tautan di bawah ini.
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000126099.html?furigana=on

Selain itu, Anda juga dapat bertanya di Layanan Konseling bagi Orang Asing di Pusat Internasional Kawasaki.
https://www.kian.or.jp/lid/kic/soudan.shtml

Bagi Anda yang telah mendapat kupon untuk vaksinasi, bisa lihat informasi dari kota Kawasaki di tautan di bawah ini.
Notice on COVID-19 Vaccination:
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000129626.html

Tersedia juga Call Center untuk reservasi vaksinasi dalam berbagai bahasa.
Kawasaki City COVID-19 Vaccine Reservation Call Center
Telpon: 0120-654-478 (8:30-18:00 Senin - Minggu)
Bahasa: Inggris, Mandarin, Korea, Portugis, Spanyol.

"Pemberitahuan"
Pelayanan konsultasi bagi orang asing akan memulai konsultasi secara daring melalui Zoom mulai 1 Juli. Detail lebih lanjut akan diumumkan di edisi berikutnya.

Bagi warga yang ingin mengajukan aplikasi untuk perumahan kota tetapi tidak tahu cara penulisannya, kami akan mengajari Anda cara menulis sambil langsung mengisi formulir aplikasi. Untuk warga negara asing yang tinggal di Kota Kawasaki atau telah bekerja di Kota Kawasaki selama lebih dari setahun.
(Tersedia penerjemah Bahasa Inggris, Mandarin, Korea, Portugal, Spanyol, Tagalog, Vietnam, Thailand, Indonesia, Nepal).

Waktu : 12 Juni 2021 (Sabtu), pukul 10:00 - 12:00
Tempat: Pusat Internasional Kawasaki
Pendaftaran: melalui telepon, e-mail, maupun datang langsung, hingga 9 Juni pukul 16:30
Telepon: 044-455-8811
E-mail: soudan39@kian.or.jp
Barang yang perlu dibawa: keterangan penghasilan tahun sebelumnya (Gensenchoushuu atau Kazeishoumeisho)

Satsuki

Di Jepang, terdapat kalender Jepang bernama "Wareki" yang mulai digunakan sekitar abad ke-7, dan tiap bulannya diberi nama masing-masing.

Mei disebut "Satsuki" dalam nama kalender Jepang. Di Jepang, di mana budidaya padi telah populer sejak zaman kuno, Mei adalah bulan untuk menanam padi, terdapat teori bahwa "Satsuki" merupakan perpendekan dari "Sanaetsuki" (asal kata dari "Sanae" dan "Tsuki" yang berarti bulan di saat bibit ditanam di sawah).

Bunga "Satsuki Tsutsuji" (yang disebut "Azalea" dalam bahasa Inggris), mekar di bulan Mei (Satsuki), jadi bunga "Satsuki Tsutsuji" biasanya hanya disingkat menjadi bunga "Satsuki"

Bunga "Satsuki" yang berwarna merah cerah, putih, dan merah muda bermekaran mewarnai sudut-sudut jalan dari akhir musim semi hingga awal musim panas, memberikan energi baru bagi kita semua.

Festival Anak Laki

Liburan "Golden Week" akan datang, dimulai dari akhir April hingga awal Mei. Tanggal 5 Mei disebut "Tango no Sekku" atau yang sekarang lebih sering disebut dengan "Hari Anak", bertujuan untuk "memohon bagi pertumbuhan anak laki-laki yang sehat", yang dipasangkan dengan festival anak perempuan " Hinamatsuri " pada tangga 3 Maret.

"Tango no Sekku" adalah acara untuk menghindari penyakit dan bencana yang dilaksanakan di hari Tango, di istana pada zaman Nara (abad ke-8), dengan memasukkan daun Iris, yang konon baik untuk kesehatan pada saat pergantian musim, ke dalam air mandi dan kebiasaan berendam di dalam sake.

Setelah itu, di era kebangkitan samurai, kami mulai merayakannya dengan semangat "Shobu" dan "Iris".
Peristiwa ini akhirnya meresap ke dalam budaya warga kota sebagai perayaan kelahiran dan pertumbuhan anak laki-laki di pertengahan zaman Edo, dan diwarisi sebagai "Tango no Sekku" modern.

Selama Golden Week, mungkin ada baiknya untuk bersantai di rendaman Iris, yang juga berfungsi sebagai tindakan pencegahan penularan penyakit.

Bunga sakura yang bermekaran menandakan dimulainya tahun ajaran baru. Dan, seperti yang diberitahukan sebelumnya, kami menerapkan waktu operasional baru (pukul 09.00-17.00, istirahat makan siang juga tersedia) di pusat konsultasi orang asing. Mulai tahun ini, kami juga telah memperkenalkan fungsi telepon penerjemah, sehingga memungkinkan untuk melayani konsultasi bahkan pada hari-hari ketika tidak ada konselor dalam bahasa yang diinginkan.

Jika Anda memiliki masalah dalam kehidupan sehari-hari Anda seperti pekerjaan baru, sekolah baru, pindah rumah dll, silakan berkonsultasi melalui telepon, email, atau datang berkunjung.

Tersedia 12 staf dalam 11 bahasa yang akan melakukan yang terbaik untuk mendukung Anda!

Tanpa disadari, sekarang telah masuk musim semi, dan di wilayah Kanto, bunga sakura kemungkinan besar akan mekar penuh mulai akhir Maret hingga awal April.

Terdapat banyak taman dan ruang hijau di kota Kawasaki yang memiliki banyak pesona, berikut ini adalah dua tempat di mana bunga sakuranya indah.

Nikaryouyousui(jalan 2 menit dari stasiun Shukugawara, JR Nanbu Line, Tama-ku)
Saluran air bersejarah yang dibangun pada periode Edo. Sepanjang saluran air tedapat 400 pohon sakura yang berjajar sepanjang 2 km.

Asaogawa(jalan 3 menit dari stasiun Kakio, Odakyu line, Asao-ku)
Terdapat 250 pohon sakura di sepanjang sungai yang membentuk terowongan berwarna merah muda.

Seperti tahun lalu, melihat bunga sakura tahun ini di tengah pandemi adalah dengan menikmati pemandangan bunga sakura dengan tenang tanpa menjadi "kondisi dango" (artinya jamuan makan di bawah bunga sakura).

Yayasan Kebudayaan Kota Kawasaki mendistribusikan video kegiatan yang telah diselenggarakan, dengan tujuan untuk mempopulerkan dan mengembangkan seni pertunjukan tradisional Jepang. Saat ini, tersedia video “Nougaku” (Noh/Kyogen) dengan teks terjemahan seperti teks bahasa modern, teks bahasa Inggris, dan penjelasan video, jadi silakan menontonnya dari rumah.
https://www.kbz.or.jp/movie/

“Nougaku” adalah seni pertunjukan tradisional tertua di Jepang, yang dibuat prototipe pada akhir abad ke-13 dan telah berkembang sebagai budaya samurai sejak abad ke-14. Sebagai seni pertunjukan terpanjang di dunia, “Nougaku” juga terdaftar sebagai Warisan Budaya Tak Benda UNESCO. Informasi multibahasa mengenai “Nougaku” dapat dilihat di tautan di bawah ini.
https://www2.ntj.jac.go.jp/unesco/noh/en/

Hinamatsuri

Tanggal 3 Maret merupakan Hinamatsuri (festival boneka), disebut juga festival buah persik, dan festival ini merupakan acara untuk berdoa bagi kesehatan dan pertumbuhan anak perempuan, yang terus berlanjut sejak pertengahan periode Heian di abad ke-8.

Pada hari ini, terdapat pajangan boneka yang mengenakan kostum bangsawan zaman Heian yang disebut boneka Hina, dan menikmati sake putih dan chirashizushi dengan, bunga persik, hina arare, dan Hishi mochi.

Festival Anak Laki-Laki disebut Tango no Sekku pada tanggal 5 Mei.

Status kondisi darurat yang dikeluarkan pemerintah pada 7 Januari, akan diperpanjang hingga 7 Maret karena tingginya jumlah penderita terinfeksi dan sakit parah. Terdapat berbagai batasan pada beberapa aspek kehidupan, dan warga asing pun juga mengkawatirkan keluarga mereka di negara masing-masing.
Situasi ini memang sulit di tengah musim dingin yang keras, tetapi di sisi lain, alam pun tampaknya tengah bersiap untuk musim semi. Siang hari semakin panjang, dan bunga prem yang menandakan datangnya musim semi mulai mekar sedikit demi sedikit. Mengingat musim semi akan segera datang dapat sedikit memenangkan pikiran.
Kami menerima layanan konsultasi dalam bahasa ibu Anda. Silakan menghubungi 044-455-8811 untuk layanan konsultasi bagi orang asing di Pusat Internasional Kawasaki dalam 11 bahasa, termasuk bahasa Jepang yang sederhana.