スペイン語の最近のブログ記事

¡Feliz año nuevo!

El primer día del “Año Nuevo” se llama “Gantan”, y hay muchos eventos y costumbres para celebrar el Año Nuevo.

El sol que sale en la mañana del día de Año Nuevo se llama el “Hatsuhinode o primer amanecer” y muchas personas adoran desde las montañas y las playas. Para dar la bienvenida al dios del nuevo año, limpiamos al final del año y decoramos la casa con decoraciones especiales a principios de año. En la entrada, hay dos “Kadomatsu” hechos de bambú y pino, y una cuerda sagrada hecha de paja que protege la “Kamidana” o estante de díos y la entrada de la casa. “Shimenawa” y “Kagami Mochi”, que se elaboran apilando pasteles de arroz redondos para acompañar a “Toshigami-sama” o dios de un año.

Además, mucha gente va al santuario para saludar a Dios y pedirle a Dios un buen año. Esto se llama “Hatsumode”.
Para el Año Nuevo, empacamos una comida tradicional alegre y significativa “Osechi” en una caja y la comemos en los primeros tres días del Año Nuevo. Parece que esto también está destinado a personas que siempre cocinan para relajarse durante el Año Nuevo. También es costumbre enviar una tarjeta de felicitación de Año Nuevo “Nengajo”.

Aunque se ha omitido o racionalizado debido a la modernización, la costumbre del “Año Nuevo” se ha transmitido como un evento tradicional que se ha prolongado durante más de 1500 años.

También hay libros relacionados en la biblioteca en el segundo piso del Centro Internacional de la Ciudad de Kawasaki, así que si está interesado, venga a visitarnos.
https://www.kian.or.jp/len/kic/003.shtml

Fin de Año y Año Nuevo

En Japón, consideramos que el fin de año y el Año Nuevo son un hito importante. “Fushime” significa “un lugar importante que separa las cosas”, pero después de un año con varias cosas, estamos felices de dar la bienvenida a un nuevo año, y este año también sea un buen año.
Los días primero, segundo y tercero de enero generalmente se llama Oshogatsu o Año Nuevo, pero como hay muchos lugares donde las instituciones médicas están cerradas desde aproximadamente el 29 de diciembre hasta el final del año, verifique con anticipación.
El enlace para la información médica de la ciudad de Kawasaki en varios idiomas y el número de teléfono de la Oficina de Salud y Bienestar se adjuntan a continuación.

Esperamos que todos tengan un feliz año nuevo con buena salud.

Shiwasu o Diciembre

Ya es el mes de diciembre y queda solo un mes este año.
El antiguo nombre japonés de diciembre es Shiwasu. Una teoría es que los monjes budistas están ocupados para ofrecer un servicio conmemorativo de fin de año. Otra teoría es que el mes está tan ocupado que incluso un profesor que suele estar tranquilo puede correr. Es un mes muy ajetreado, así que tengan cuidado con su salud y pasen bien el último mes de 2020.

¿Ha oído de “May ii (Mei Ai)”? Es una aplicación de ayuda mutua que está promoviendo el uso como parte del Movimiento Kawasaki para este otoño.
Si tiene un problema en la ciudad, tales como cuando no sabe cómo llegar a un sitio o cuando no entiende el idioma, puede usar este “May ii”. Con “May ii” si intoduce de lo que necesita ayuda, el SOS se transmitirá a las personas cercanas y podrá reunirse con ellos. En la ciudad de Kawasaki, se puede utilizar alrededor de la estaciones de Kawasaki, Musashikosugi, Musashimizonoguchi, Noborito y Shinyurigaoka. La aplicación se muestra actualmente en japonés, inglés y coreano. ¡Hagamos realidad una sociedad en la que nos ayudemos unos a otros con el “May ii” ! Para más detalles, consulte la página de inicio de “May ii” (versión en inglés) ↓
https://mayii.jp/en/index.html
Descargar desde iPhone, iPad ↓
https://apps.apple.com/jp/app/id1472700087
Descargar desde Android
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.dnp.mayii

En el Centro Internacional de Kawasaki, llevaremos a cabo una capacitación de instalación del centro de soporte multilingüe en caso de un desastre a partir de las 9:30 del domingo 29 de noviembre. El Centro de apoyo multilingüe en caso de desastre proporciona información a los extranjeros en caso de un desastre mayor, como un terremoto o un tifón. Y buscamos extranjeros para participar en esta formación. Si desea participar, comuníquese con el centro (tel. 044-435-7000). Los niños pueden participar juntos, ¡y también se incluyen regalos de comida!
En Japón, donde hay muchos desastres naturales, siempre hemos enfatizado la importancia de la preparación, diciendo: “Si te preparas, no estarás preocupado (si te preparas normalmente, no tendrás que preocuparte en caso de emergencia)”. ¡No olvide que vive en un país con muchos desastres naturales, y preparémonos juntos para estar tranquilos!

Vamos a realizar un seminario con el fin de brindar a los estudiantes extranjeros que estudian en Japón la oportunidad de aprender los aspectos básicos de la búsqueda de empleo en Japón, como los procedimientos de solicitud y selección, la etiqueta y las prácticas de las entrevistas, etc.
Si está interesado en trabajar en Japón, ¡regístrese y únase con nosotros!
Fecha: sábado 28 de noviembre de 2020 de 10:00 a.m. a mediodía
Lugar: Sala de actividades (Dankatsu Room) en el Centro Internacional Kawasaki (segundo piso)
Instructora: Sra. Fang Zhen Hua (Presidenta, U Ken Education)
Tarifa: Gratis
Elegibilidad: aquellos que están estudiando o se han graduado de una de las siguientes instituciones educativas en Japón: colegios y universidades, escuelas de posgrado, colegios universitarios de 2 años, escuelas técnicas o vocacionales y escuelas secundarias.
Registro: El registro anticipado, ya sea por teléfono (044-435-7000) o por correo electrónico (soudan39@kian.or.jp), es necesario a más tardar el miércoles 18 de noviembre a las 4 p.m.
Capacidad de asientos: 20 (por orden de llegada)

En Japón tiene nombres típicos para cada mes del año. Por ejemplo, el mes de octubre también se llama Kanna-zuki (se escribe en Kanji Mes-sin-Dioses). Esto se debe a que, según la leyenda, los dioses de Japón se reunirán en Izumo Taisha (Templo Sintoísta de la Prefectura de Shimane) para hacer una gran reunión de los Dioses, es decir, menos en la Prefectura de Shimane no habría Dioses alrededor, en la mayoría del país. En Shimane sólo este mes se llama Kami-Ari-Zuki (Mes-con-Dioses).

En Japón desde la antigüedad se dice que “el calor y el frío solo duran hasta el equinoccio”, es decir, cuando llega el momento del equinoccio, termina el calor del verano y comienza el otoño fresco. Empieza a escuchar sonidos de insectos y en Japón tenemos eventos tradicionales llamados “Otsukimi” que es el día para disfrutar de la hermosa luna. El equinoccio en Japón tiene lugar dos veces, una en marzo (primavera) y otra en septiembre (otoño). El equinoccio tiene lugar una semana en cada temporada respectiva.
El Higan es un evento tradicional del budismo en general para agradecer a la naturaleza y a los ancestros, y en Japón es costumbre visitar una tumba en el Higan.
En este momento, una flor roja bonita que tiene el nombre de “Higan-Bana” (flores de lirio rojo) florece debido a su temporada de floración, incluso con el equinoccio de Ohigan. ¿Qué tal dar un paseo para ver el hermoso paisaje con la flor Higan-Bana? Para más detalles, siga el enlace a continuación:

http://es.wikipedia.org/wiki/Lycoris_radiata

Esta reunión de orientación tiene como objetivo brindarle información útil en cualquiera de los 11 idiomas, como el sistema escolar en Japón, el examen de ingreso a la escuela secundaria superior de la prefectura de Kanagawa, etc.

Fecha :
17 de octubre, sábado, 14: 00–16: 00
Lugar :
Centro Internacional de Kawasaki, en Hall pricipal
Contenido :
El propósito de ir a la escuela secundaria superior en Japón, el sistema educativo japonés, etc.
Quién puede asistir :
estudiantes de secundaria, estudiantes que terminaron la secundaria y sus padres o simpatizantes.
Contacto :
Centro Kawasaki International Tel. 044-435-7000

* Por favor, especifique su idioma de antemano si necesita un intérprete.
* Admisión libre. Se requiere reserva anticipada. Consulta gratuita por escritor administrativo

Le guiaremos sobre cómo completar el formulario de aplicación para Vivienda Municipal con intérpretes de inglés, chino, coreano, portugués, español, tagalo, vietnamita, tailandés, indonesio y nepalés.
♢ Fecha: 12 de septiembre de 2020 (sábado) 10:00 - 12:00
♢ Lugar: Centro Internacional de Kawasaki, Sala Dankatsu del segundo piso
♢ Reserva: Por favor haga una reserva por teléfono, correo electrónico o visita antes del miércoles 9 de septiembre 16:00
♢ Teléfono: 044-455-8811, Correo electrónico: soudan39@kian.or.jp