スペイン語の最近のブログ記事

En los días fríos, cuando las hojas muertas bailan, muchas personas disfrutarán de pasar tiempo en una casa cálida.

El Centro Internacional de Kawasaki llevará a cabo el "Divertido Intercambio Internacional Wai-wai utilizando Zoom" a partir de las 2:00 pm el sábado 18 de diciembre, donde podrá participar fácilmente incluso desde su casa. ¡Disfrutemos charlando con extranjeros y japoneses usando japonés sencillo!

El tema de esta primera vez es "Cómo pasar la temporada navideña durante las vacaciones de fin de año y Año Nuevo".
Presentando cómo pasar las vacaciones y comidas que difieren según el país y la cultura,
También puede hablar casualmente sin importar el tema.

Si desea participar, envíe el nombre del evento, su nombre, su nacionalidad, su número de teléfono por e-mail a soudan39@kian.or.jp.
La fecha límite de solicitud es el lunes 13 de diciembre.

Todos los que respondan al cuestionario de los participantes recibirán un obsequio de su receta favorita, ¡así que esperen con ansias!

Hay muchos días fríos y es una hermosa temporada de hojas otoñales.
Ikuta Ryokuchi en Tama-ku es un lugar famoso por las hojas de otoño. El arce y el ginkgo son de color rojo y amarillo, y Metasequoia decora el final.
La iluminación nocturna se ha cancelado debido a la propagación de COVID19 este año también, pero es bueno disfrutar de las hojas otoñales bajo el suave sol otoñal. Parece que se puede disfrutar de dulces en un ambiente relajado en el antiguo café de la casa popular “Harappa” en el jardín de la casa popular japonesa. Consulte los enlaces a continuación para conocer los días y horarios hábiles.
https://www.nihonminkaen.jp/event/autumn-cafe#detail
El Ikuta Ryokuchi se encuentra a 15 minutos a pie de la estación Mukogaoka Yuen de la línea Odakyu.
https://www.ikutaryokuti.jp/
https://www.ikutaryokuti.jp/access.html
(La página de inicio también está disponible en varios idiomas)

El otoño se ha acentuado. Esperamos que estén bien todos.
La mayor parte de Japón ha completado dos dosis de vacuna contra COVID-19 (66,1% al 18 de octubre) y la ciudad de Kawasaki planea reducir significativamente el sistema de vacunación gratuita apartir de de noviembre.
Quienes deseen vacunarse deben vacunarse lo antes posible.

La Ciudad de Kawasaki realiza vacunas sin reserva desde el 12 de octubre hasta el 31 de octubre.

≪Información sobre la primera vacuna sin reserva≫
* Asegúrese de traer su boleto de vacunación y los documentos de verificación de identidad (si lo olvida, no podrá recibir la vacuna.) *

Lugar: lugar de vacuna a gran escala (NEC Tamagawa Renaissance City Hall)
Período: del 12 al 31 de octubre (martes a domingo 6 días a la semana, cerrado los lunes)
Hora: 12: 30-18: 30
Producción de vacuna: Moderna (se administra dos veces dejando un intervalo de 4 semanas)

Lugar: Lugar de Inoculación Sur (Cuarto Edificio de Gobierno del Ayuntamiento, Shiyakusho Dai'yon Choosha)
Período: del 13 al 31 de octubre (miércoles a domingo 5 días a la semana, cerrado los lunes)
Hora: 13: 30-18: 30
Producción de vacuna: Pfizer (se administra dos veces dejando un intervalo de 3 semanas)

Para obtener más información, consulte la página de inicio del ayuntamiento.
https://www.city.kawasaki.jp/350/cmsfiles/contents/0000126/126099/yoyaku.pdf

O por teléfono (disponible en inglés, chino, coreano, portugués y español)
Tel. 0120-654-478 (8:30 ~ 18: 00 los sábados, domingos y feriados también están disponibles)

Ya sea que esté vacunado o no, continúe trabajando para prevenir la infección.

Estamos en el refrescante clima otoñal llamado "Otoño para leer".
Algunos de ustedes estrían en el tercer año de la escuela secundaria, cuando solo se queda medio año. Sería buen tiempo para discutir la carrera entre los padres y hijos.

El Centro Internacional de Kawasaki llevará a cabo "Reunión explicativa del ingreso de los extranjeros a las escuelas secundarias superiores" nuevamente este año. Esta es la reunión explicativa para el ingreso a las escuelas secundarias superiores públicas de Kanagawa. Habrá intérpretes.
También habrá un rincón de consulta gratuita por un gestor matriculado (gyosei shoshi). La entrada es gratuita, pero asegúrese de solicitarla con anticipación.
[Fecha y hora] Sábado 20 de noviembre de 2021, 13: 00 a 16: 00 hrs.
[Lugar] Salón Central del Centro Internacional de Kawasaki
[Contenido] Importancia de ingresar a la escuela secundaria superior, sistema de pruebas de selección de la escuela secundaria supeiror, calificaciones necesarias, consulta general, etc.
[Dirigidos a] Estudiantes secundarios, padres/tutores que tienen conexiones con países extranjeros
[Capacidad] Hasta 20 familias con dificultad de obtener información sobre cómo ingresar a la escuela secundaria (3 personas por familia)
[Informes] koko.guidance@gmail.com
[Inscripción] https://hsguide.me-net.or.jp/reservations/
Disponibilidad de participación: Les informaremos si pueden participar mediante correo electrónico de respuesta
* Anote el número de recepción y traiga su propia guía

¡Vaya a la escuela secundaria superior y expande tu potencial en el futuro! Esperamos su participación.

Vamos a realizar el Cursillo para extranjeros "Búsqueda de Empleo". Obtendrá información precisa para ganar la búsqueda de trabajo en Japón. ¡Esperamos su participación!
Día y hora: 6 de noviembre de 2021(sábado) 10: 00〜12:00 horas
Lugar: Centro Internacional de Kawasaki, piso 2, Dantai-Katsudou-Room
Dirigido a: estudiantes universitarios, de carreras cortas, de especilización y de escuelas secundarias superiores y egresados.
Contenido: Conceptos básicos, precauciones, etiquetas, procesos, capacitación, preguntas y respuestas sobre la búsqueda de empleo.
Se requiere inscripción previa y tarifa gratuita.
El espacio máximo es de hasta 20 personas (orden de llegada al registro)
Cómo postularse: Por teléfono (TEL:044-435-7000) o correo electrónico (soudan39@kian.or.jp)
Contacto y detalles de la aplicación: Centro Internacional de Kawasaki

La ciudad de Kawasaki estableció la Asamblea Representativa para Residentes Extranjeros en 1996 con el objetivo de lograr la realidad de la Sociedad de Simbiosis Multicultural o Tabunka Kyosei Syakai.
En la Asamblea, los residentes extranjeros de la ciudad eligen sus propios temas sobre las cosas que surgen en su vida diaria o los problemas que enfrentan.

Ahora estamos convocando a los 14 representantes.
Pueden postularse las personas que no tengan la ciudadanía japonesa y que tengan al menos 18 años de edad a partir del 1 de abril de 2022.

Comuníquese con los siguientes para obtener más información:
1) Departamento de Tabunka Kyosei Suishin, Shimin Seikatsu, ciudad de Kawasaki Shimin Bunka kyoku, tel. 044-200-2846
2) Centro de ventanilla de consulta Tel. 044-455-8811

Los Juegos Paralímpicos parecen tener su origen en una competición de tiro con arco celebrada en un hospital en las afueras de Londres junto con los XIV Juegos Olímpicos de Londres en 1948, promovidos por el Dr. Goodman, un médico judío que se exilió de Alemania a Inglaterra. Celebrado como parte de la rehabilitación de soldados con lesiones en la médula espinal durante la Segunda Guerra Mundial, el torneo se repitió y se convirtió en un torneo internacional en 1952.

Después de eso, la competición deportiva para personas con discapacidad, que se celebró junto con los Juegos Olímpicos de 1960 en Roma, se considera los primeros Juegos Paralímpicos. En ese momento, se realizaban ocho deportes: baloncesto, atletismo, tiro con arco, esgrima, natación, tenis de mesa, snooker (deportes como el billar) y dartchery (deportes similares al tiro con arco, pero se usan dardos). En los XVI Juegos Paralímpicos, el número de competiciones aumentó al 22.

De esta forma, los Juegos Paralímpicos fueron originalmente un deporte de rehabilitación, pero ahora se han convertido en un deporte competitivo para deportistas.

Los XVI Juegos Paralímpicos finalmente se celebrarán a partir del 24 de agosto.
Desafortunadamente, el torneo "Boccia", uno de los Juegos Paralímpicos programados para este mes en el Centro Internacional de Kawasaki, fue cancelado debido al anuncio del estado de emergencia debido a la pandemia de coronavirus, pero hay 22 juegos Paralímpicos, incluyendo Boccia. ¡Disfrútelos en casa!

Tokio 2020 no ha sido como otros juegos olímpicos en la historia y concluyó el domingo 8 de agosto y los Juegos Paralímpicos de Tokio 2020 se llevarán a cabo a partir del 24 de agosto.
Suponemos que muchos de ustedes han disfrutado viendo los juegos en la televisión en casa.
Antes de que comiencen los Juegos Paralímpicos, hay 'Obon' o un evento budista que se lleva a cabo del 13 al 15 de agosto, donde la antigua costumbre del culto ancestral se vinculó con el festival fantasma del budismo.
Originalmente, el período de Obon fue del 13 de julio al 15 de julio del calendario antiguo. Hoy en día, muchas regiones de todo el país celebran Obon a mediados de agosto.
Debido a que se dice que los espíritus de los muertos regresan a la hora de Obon, se encienden fuegos en las entradas de las casas para que los espíritus no se pierdan.
En un bon-tana, un pequeño altar o estante para dar la bienvenida a los espíritus de los antepasados, la gente ofrece una figura parecida a un caballo hecha de pepino y una figura parecida a una vaca hecha de berenjena como transporte para los espíritus. El caballo es para que sus antepasados vengan rápidamente y la vaca es para que ellos regresen lentamente.
Los japoneses celebran servicios conmemorativos para los antepasados todos los veranos de esta manera. Obon es uno de los eventos de temporada y de reunión familiar más importantes para ellos.
Esperamos que la situación causada por la pandemia se calme y la gente pueda regresar pronto a sus ciudades de origen para ver a sus familiares.

Estarán ustedes leyendo este blog cuando los Juegos Olímpicos de Tokio 2020 estén a punto de comenzar. El hecho de que los Juegos Olímpicos de Tokio se celebren en una pandemia por primera vez en 57 años es emocionante en un sentido que puede ser histórico, pero lo preocupante es la vacuna contra el coronavirus.

Aunque existen diferencias de velocidad según el gobierno local, avanza la implementación de la vacuna contra el coronavirus. Los anunciamos en este blog en junio, pero lo actualizaremos con el enlace de información más reciente.

«Página web de la ciudad de Kawasaki»
Aviso sobre la vacuna contra COVID-19:
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000129626.html

«Teléfono de reserva de vacunación de la ciudad de Kawasaki soporte multilingüe»
Centro de llamadas de reserva de vacunas COVID-19 de la ciudad de Kawasaki
Teléfono: 0120-654-478 (8: 30–18: 00 de lunes a domingo)
Idiomas: inglés, chino, coreano, portugués, español

«Aviso sobre la vacuna contra coronavirus de la ciudad de Kawasaki»
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000126099.html?furigana=on

«Sobre la vacuna contra el coronavirus del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar»
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/vaccine_00184.html

«Centro de Llamadas de Vacuna contra el Coronavirus, Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar»
Se han creado una mesa de consulta telefónica del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar sobre la vacuna contra el coronavirus.
Número de teléfono: 0120-716770 (número gratuito)
Idiomas admitidos: japonés, inglés, chino, coreano, portugués, español, tailandés, vietnamita
Horario de recepción: ver más abajo (también se atienden sábados, domingos y días festivos)
Japonés, inglés, chino, coreano, portugués, español 9:00 a 21:00
Tailandés: de 09:00 a 18:00
Vietnamita: 10: 00–19: 00

«Acerca de la nueva vacuna corona en la Oficina del Primer Ministro»
https://japan.kantei.go.jp/ongoingtopics/vaccine.html

«Kawasaki International Center Centro de asesoramiento para extranjeros One Stop Center»
También brindamos soporte para reservas de vacunación y consultas relacionadas.
https://www.kian.or.jp/kic/soudan.shtml

Continúe tomando medidas preventivas y manténgase a salvo.

“Boccia” es un deporte nacido en Europa que significa “pelota” en italiano, y ha sido un evento paralímpico oficial desde 1984. Todos, independientemente de su edad o sexo, con o sin discapacidad, pueden disfrutarlo juntos.

La asociación está planeando un torneo de boccia en agosto, que es un deporte en el que seis bolas rojas y seis azules se acercan a una bola blanca llamada “bola blanca”. ¡Disfrutemos juntos del intercambio internacional a través de Boccia!

Fecha y hora: sábado 21 de agosto, 10: 00–12: 00
Lugar de encuentro: Kawasaki International Centre Hall
Público objetivo: cualquier persona mayor de edad escolar primaria, independientemente de su nacionalidad
Cómo postularse: Teléfono 044-455-8811 Correo electrónico soudan39@kian.or.jp

¡Esperamos escuchar de usted!

El servicio de consulta multilingüe comenzará la consulta en línea a través de Zoom a partir del 1ro de julio de 2021. En la situación actual, se recomienda que todos se queden en casa. Teniendo eso en cuenta, comenzaremos la consulta en línea a través de Zoom a partir del 1 de julio de 2021.
Si tiene algo que desee consultar con nosotros, complete el formulario de solicitud que se menciona a continuación. Para una consulta fructífera, le rogamos que nos informe con anticipación de su hora preferida, fecha y un breve explicación del tema de su consulta.
El formulario de solicitud para la consulta através de Zoom estará disponible a partir del 1ro de julio de 2021. Haga clic en el enlace a continuación.
https://www.kian.or.jp/kic/soudan.shtml

Si recibió el cupón para la vacuna contral el coronavirus, también puede verificar la información en el sitio web de la ciudad de Kawasaki a continuación.
Aviso sobre la vacunación contra COVID-19:
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000129626.html

El teléfono para concertar una cita para vacunas también está disponible en varios idiomas:
Centro de llamadas para hacer reserva para vacunas COVID-19 de la ciudad de Kawasaki
Teléfono: 0120-654-478 (8: 30-18: 00 de lunes a domingo)
Idiomas: inglés, chino, coreano, portugués, español

En Japón, junio se llama “Mina-zuki”, que significa “el mes del agua”. Parece tener el significado original, como “el mes para instalar agua en los campos de arroz”.
En esta ocasión, nos gustaría compartir 2 información.

1) La cita para la vacuna contra el coronavirus para personas mayores de 65 años ya se ha comenzado.
El momento en que recibe el “boleto de vacunación (cupón)” es diferente según su edad y estado de salud. Continúe cuidándose y permanezca seguro hasta que lo reciba.

Puede consultar la información en el sitio “Aviso sobre la vacuna contra el coronavirus” en la ciudad de Kawasaki desde el enlace a continuación.
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000126099.html?furigana=on

Puede consultar con la ventanilla de consulta del Centro Internacional de Kawasaki sobre preguntas relacionadas con el programa de vacunación. Consulte nuestro sitio web aquí.
https://www.kian.or.jp/les/kic/soudan.shtml

2) Comenzaremos la consulta en línea ZOOM a partir del 1ro de julio de 2021. Los detalles se anunciarán la próxima vez.

Si desea alquilar una vivienda pública pero no sabe cómo llenar el formulario de alquiler, venga a esta reunión, le ayudaremos a llenarlo y tenerlo listo para enviar. Habrá intérpretes de inglés, chino, coreano, portugués, español, tagalo, tailandés, nepalés, vietnamita e indonesio.
♢ Fecha y hora: Sáb. 12 de junio, de 10:00 a 12:00 horas.
♢ Lugar: Centro Internacional de Kawasaki
♢ Inscripción: Por teléfono, por correo electrónico o en la ventanilla del Centro Internacional de Kawasaki, hasta las 16:30 horas del miércoles 9 de junio.
♢ Tel. 044-455-8811
♢ Correo electrónico: soudan39@kian.or.jp
♢ Documentos necesarios: Comprobante de ingresos del año anterior (retención de impuestos o certificado de impuestos)

Satsuki (Mayo)

Japón tiene un calendario peculiar de su país. Se llama 'Wareki' que comenzó a usarse desde el siglo VII. Cada mes recibe un nombre diferente. Por ejemplo, Mayo tiene el nombre de Wareki como 'Satsuki'. El arroz ha sido un alimento básico en Japón desde hace años y se considera que mayo es la buena temporada para plantar arroz. La gente en los viejos tiempos solía llamar al mes 'Sanae-tsuki', que representa el mes para plantar arroz, y esta palabra finalmente se abrevia a 'Satsuki'.
La flor 'Satsuki tsutsuji' (nombre en inglés 'Azelea') que florece en mayo se llama 'Satsuki' cuyo nombre se abrevia de 'Tsutsuji'.
Las flores de Satsuki hacen erupción de varios colores desde finales de la primavera hasta principios del verano y nos dan mucha energía y paz.