英語の最近のブログ記事

The intercultural communication program 'Fureai Koryu Kai' will be held on Zoom.

We will provide a Thailand cooking class where you learn about how to prepare its cuisine. The cooking instructor is from Thailand and she plans to introduce Thailand's culture to us. There will be Q&A and chat time, too. Join us at Fureai Koryu Kai and let's have a great time learning together!

Date: October 15th, Sat, 11:00-13:00
Participants: Junior high school students or over
Fee: Free
Application deadline: Please send us an e-mail to soudan39@kian.or.jp or apply at https://www.kian.or.jp/frm-wf-221.shtml by October 14th.

COVID-19 seventh wave

As soon as the national holiday in July was over, the number of new infections started increasing nationwide. Under this insecure circumstance, getting the correct information is very essential. The below URLs are for foreign residents living in Japan prepared by the Japanese government.

COVID-19 Multilingual Guide. 21 different languages including Easy Japanese are available.
https://www.covid19-info.jp

What you need to know about vaccines.
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/vaccine_tagengo.html

For safe travel in Japan. Guide for when you are feeling ill.
https://www.jnto.go.jp/emergency/jpn/mi_guide.html

Wishing you all take care of yourself.

Fireworks Diplays

It is said that the history of Japanese fireworks displays goes back to the Warring States Period more than 430 years ago.
There is also a record that the Shogun TOKUGAWA Ieyasu enjoyed fireworks displays in the beginning of the Edo period. During the Edo Period which lasted for more than 260 years, the popularity of fireworks had been supported by a newly emerging class of townsmen (chonin) and had never declined.
While having gorgeous images, fireworks are considered to repose the dead souls. It is also assumed that there is a certain relationship between fireworks and the Obon (Bon Festival: August 13 to 16), a traditional Buddhist custom of welcoming back the spirits of the ancestors.
The Tamagawa Firework Festival is a historical event which started in 1929 to cerebrate the enforcement of the municipal organization. Following last year the Festival is to be cancelled again this year due to the prevention of spread of COVID-19 infection.
For more information, please visit the Kawasaki City's home page.
https://www.city.kawasaki.jp/280/page/0000117559.html?furigana=onExternal link

Unfortunately we had to cancel the Boccia event in the previous years due to the circumstance of COVID-19,
so this year we eagerly would like to hold it and do not want to miss it.

Please let us explain at first about Boccia for those who are not familiar with this sport.
Boccia is a ball sport born in Europe. It stands for a ball in Italian.
It became a Paralympic sport in 1984 and can be played regardless of nationality, gender or disability.
The game's aim is to throw leather balls -- colored red or blue as closely as possible to a white target ball.

KIAN will hold an international exchange game of Boccia this August.
Please join this fun event and enjoy having fellowship with international residents through playing boccia.

Date and time: August 20, Sat, from 10:00 to 12:00 p.m.
Venue: Kawasaki International Center, Hall
Targets: Adults and children in elementary student or above.
Applications to : TEL 044-435-7000,  E-mail: soudan39@kian.or.jp

We really look forward to your application!

Many of you might still feel worried about travelling far even though the Coronavirus infection is going down recently,
We would like to recommend Kawasaki City's tourist spots which you can visit without anxiety.
Why don't you check the website of Kawasaki City? Even the people who have long lived in Kawasaki City could find something new and attractive.
Kawasaki city tourist information
https://www.city.kawasaki.jp/miryoku/
https://www.city.kawasaki.jp/en/page/0000038666.html

Promenade and walk in a city
https://www.city.kawasaki.jp/shisetsu/category/31-0-0-0-0-0-0-0-0-0.html

We have started to send 4th Vaccination tickets for the COVID-19.
Vaccine priority is currently given to the senior citizens as well as those with pre-existing conditions.
For further information, please check the website below.

https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000140188.html?furigana=on

You can ask questions about COVID-19 vaccination and administrative procedures through the website below, which also includes the phone and facsimile numbers for contact and FAQ.

https://www.city.kawasaki.jp/en/category/136-4-0-0-0-0-0-0-0-0.html

The rainy season (Tsuyu) is over much earlier than usual this year, and we are now in the midst of summer! Please take good care for heat stroke by keeping you hydrated.

We call the early summer rainy season Tsuyu in Japanese. The seasonal rain front called the Baiu front is formed over thousands of kilometers east and west and gradually moves north over several weeks. It continues to rain near this front and keeps raining in June and July. Also, we enjoy colorful hydrangeas (ajisai) blooming during the Tsuyu period before summer kicks in.

By the way, we will hold a boccia competition on August 20th, Sat at our venue. Boccia is a Paralympic sport that anyone can play, with or without a disability. Your interest in this event is highly appreciated. The details will be announced soon.

For those who are thinking about living in municipal housing and, however, who do not know the details of the application procedures, we are going to have an information session to help them learn how to fill out the application form.
This session is available for the foreign residents who have lived or worked in the City of Kawasaki for more than one year.
On the advance reservation basis, we can provide translation services for the following languages: English, Chinese, Korean, Portuguese, Spanish, Tagalog (Filipino), Vietnamese, Thai, Indonesian, and Nepali. (Ukranian-language is also available through a machine translation system.)

Time: Saturday, June 11th, 10am to noon
Venue: Kawasaki International Center
Application: Applications are accepted by phone, email, or in person at the Kawasaki International Center, no later than Wednesday, June 8th, 16:30.
Tel: 044-455-8811
E-mail: soudan39@kian.or.jp
Please bring your income certificate for the previous year (e.g. certificate of income and withholding tax or taxation certificate)

Ms. Tokiko Kato, a famous Japanese singer and the author of the book ‘I can hear the voice of Tetsu’ will have a Mini Concert and Talk Event for the late Dr. Nakamura Tetsu who was gunned down while doing humanitarian work in Afghanistan on Dec. 4, 2019. This event is presented by KIAN’s Global Citizens’ Course. In this concert, she will not only sing songs, but also share about her correspondence with him during his lifetime. She will also talk about her struggling to deal with environmental issues.

Place: The Main Hall at the Saiwai Ward Bunka or Culture Center.
Date: May 26, Thursday. The door opens at 15:30 and the performance begins at 16:00pm.

Ticket Information: If you are interested in this event, please feel free to contact with us by phone or stop-by during our business hours. The details are available at the below websites.

Contact:
Kawasaki International Association Center Tel044-435-7000, Monday through Saturday, 9:00–17:00
Address:
2-2, Kizuki Gion Cho, Nakahara Ward, Kawasaki City
HP:
https://www.kian.or.jp/
Event Info:
https://www.kian.or.jp/evenko22/event/gc-2022.shtml
Access:
https://www.kian.or.jp/accessmap.shtml

Many of you might recently feel the hurt of the Ukraine watching the devastation caused by the war in Ukraine. We would like to announce the upcoming events for Ukraine in Kawasaki city followed by the expanding humanitarian assistance not only in Japan but also all over the world.

Kawasaki Shinyuri Art Festival ‘Arte Ricca Shinyuri’ Charity Concert
Date: May 5, 2022 (Thurs) Doors open at 13:00 Performance begins at 14:00
Place: Kawasaki Asao Shiminkan Dai Hall
Admission Fee: Free (Please donate to humanitarian assistance for Ukraine)
Eligible Applicant: if there are too many, priority will be given to a Kawasaki-City resident or those who work or study in Kawasaki City

As one of humanitarian aids, the Ukraine related people shall be invited for free of charge to not only the above charity concert but all the performances during the period from April 22 to May 15 at ‘Arte Ricca Shinyuri’ except for the ones whose tickets are sold out.

Please find the website below for application:
「アルテリッカしんゆり」ホームページ https://www.artericca-shinyuri.com/news/event/1803/ External link

Ukrainian Traditional Art Crafts Exhibition & Talk Event
We will exhibit Ukrainian traditional art crafts ‘pisanki’ and photographs of the terrible sights by Russian invasion to Ukraine and invite a Ukrainian artist, Ms Tetyana Soltska who is from Kyiv and lives in Kawasaki city. At the same time, a talk event about the Ukrainian history and culture by Ms Tetyana Soltska family will be held.

Date: May 7 (Sat)

  • Traditional art crafts and photo exhibition 13:00–17:00
  • Talk event (1)14:00–14:30 (2)16:00–16:30

May 8(Sun)

  • Traditional art crafts and photo exhibition 10:00–17:00
  • Talk event (1)11:00–11:30 (2)14:00–14:30 (3)16:00–16:30

Place: Kawasaki International Center the Exchange Lobby on the 2nd floor
Admission free, Reservation is required for the talk event
Please check the Kawasaki International Association website for the detailed information: https://www.kian.or.jp/

We sincerely hope the peace in Ukraine will return as soon as possible.

Spring has come!

Spring has come in Japan! Around this season, entrance or enrollment ceremonies are held elsewhere because the new fiscal year starts. Cherry blossom petals have fallen down on the grounds and the rivers, and cover them so beautifully.
While the the school year starts in September in many countries, it does in April in Japan. From the end of March to the beginning of April, we often see Japanese parents or families take a ceremonial picture of their child(ren) under the cherry blossom tree. Enjoy the sunshine and floral fragrance in the most beautiful season in this country.

Cherry Blossom Viewing

This winter lasted longer than usual, and ... Spring has finally come! Cherry blossoms are just on the way to bloom.
There are many sights of cherry blossoms in Kawasaki.
Why do not you visit Nikaryo-yochi and the Shibu-kawa riverside to enjoy the cherry blossoms?
https://www.city.kawasaki.jp/250/cmsfiles/contents/0000003/3519/2.pdf External link
(Japanese website only)

There is an old Japanese saying, 'Dumplings are better than cherry blossoms.' However it would be still difficult to have a hanami (cherry blossom viewing) party in a traditional fashion this year. Instead, we might have a chance to have another fun if we are to enjoy cherry blossoms quietly under the new normal.

You will receive a "Vaccination Voucher" for the booster shot and a "Notification of Booster Shot for COVID-19 Vaccine (3rd dose)" from your municipality when it is your turn. Please refer to the below URL for further information.
https://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/22-5-15-5-2-0-0-0-0-0.html External link

Kanagawa prefecture will provide the service that you can get a free PCR test until the end of March. Here is the list that shows where you can get a free PCR test.
https://3ce11065.viewer.kintoneapp.com/public/e7332448a3594bdd3487cfb6616126aa24ab906ed6f58158f8e30b38d0a436f1#/ External link

A new COVID-19 variant ‘omicron’ has been spreading across the country. The third vaccination has already been started nationwide.
Since Kawasaki City has already sent out the vaccination vouchers sequentially, many of you should receive one.
The preventive effects of vaccination will be increased by getting the COVID-19 third shot called ‘Booster dose.’ Those who have received a vaccination voucher are advised to take quick action to make reservations either online or by phone.

Kawasaki City's COVID-19 website:
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000129683.html External link

COVID-19 Vaccine Call Center
0120-654-478(8:30-18:00 includes weekends and holidays)

COVID-19 Vaccine Reservation:
https://v-yoyaku.jp/141305-kawasaki External link(available 24hrs)

Information for those who have fever, cough, sore throat, etc:
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000116178.html External link

Kawasaki International Center is looking for a Tagalog / English counselor who can work from April.
The deadline for application documents is March 7th. Please see the homepage for details.
https://www.kian.or.jp/topics/employ-shokutaku22-1.shtml

About the elementary school admission guidance for non-native speakers of Japanese which was planned on Jan 29 at our site, we would like to change to a face-to-face consultation for each person or group under COVID-19 quasi-state of emergency.

The handbook and materials used for the guidance have been revised this time. There are 2 months before your child will enter elementary school this April. During this period, we would like to provide you support as much as possible. We hope any question and worry about your child's new life at Japanese school will be cleared away.

Reservation in advance is highly appreciated to request for the private consultation