スペイン語の最近のブログ記事

"Temporada de lluvias"

En Japón, hay una temporada de lluvias constantes,llamada "Tsuyu".
Esta temporada es ligeramente diferente según la ubicación, ya que el archipiélago japonés, al ser alargado, se extiende de norte a sur, causando un movimiento gradual en esa direcciòn. La temporada de lluvias en la región de Kanto dura aproximadamente desde junio a julio.
Durante este tiempo, las hortensias con tonalidades azules, rosas pùrpuras y blancas que han sido azotadas por la lluvia, florecen marravillosamente añadiendo color al paisaje del cielo lluvioso.Deseamos que disfrute de estos momentos ùnicos durante esta temporada previa al caluroso verano.

Estaremos organizando un seminario de solicitud para la vivienda pública en nuestro centro el dia 15 de junio (sábado). Brindaremos apoyo individualizado sobre cómo seleccionar áreas convenientes cerca de escuelas o lugares de trabajo,y tambièn sobre cómo completar el formulario de solicitud.

Fecha: sábado 15 de junio de 2024 Hora: 10:00 a.m. – 12:00 p.m
Lugar: Centro de Intercambio Internacional de la Ciudad de Kawasaki, Sala de recepción, del primer piso.
Requisitos para la solicitud: Prueba de ingresos del año 2023 (como comprobantes de retención de impuestos o declaraciòn de impuestos).
Capacidad: 20 personas (residentes de la Ciudad de Kawasaki o aquellos que hayan estado trabajando durante más de 1 año).
Fecha límite de inscripción: 13 de junio (jueves).
Por favor, haga las reservas por teléfono, correo electrónico o venga en persona. *Se ruega infórmarnos con anticipación si necesita servicios de interpretación.
Consultas: Centro de Intercambio Internacional de la Ciudad de Kawasaki
Teléfono: 044-435-7000
Correo electrónico soudan39@kian.or.jp

img-20240611101606.png

Se llevará a cabo un seminario para la solicitud de vivienda municipal. Brindaremos apoyo individual para elegir la zona y vivienda que sean convenientes para ir a la escuela o al trabajo, así como para la redacción de la solicitud.
Fecha: Sábado, 15 de junio de 2024
Hora: De 10:00 a 12:00
Lugar: Centro de Intercambio Internacional, 1er piso, Sala de Recepciòn.
Documentos necesarios para la solicitud:
Documento que demuestre el ingreso del año 2023 (recibo de sueldo o declaración de impuestos, etc.)
Cupo: 20 personas
Residentes de la ciudad de Kawasaki o personas que han trabajado en Kawasaki por más de un año.
Método de inscripción:
Reserve por teléfono, correo electrónico o en persona hasta el jueves 13 de junio.
*Si necesita un intérprete, infórmenos con anticipación.
Contacto:
Centro de Intercambio Internacional de la Ciudad de Kawasaki
Teléfono: 044-435-7000
E-mail: soudan39@kian.or.jp

img-20240528112051.png

https://www.kian.or.jp/mhaus-es/

El Centro de Intercambio Internacional ha iniciado una variedad de cursos para el nuevo año fiscal. Entre ellos està, el curso de japonés pudiendose comenzar incluso a mitad de período, así que si estás interesado, por favor contactanos.. Para mayor informaciòn, visita el siguiente enlace de nuestra pagina web:
https://www.kian.or.jp/kic/004.shtml
El nombre japonés del mes de mayo es Satsuki (皐月). Durante este período florece el "azalea de Satsuki" (さつきつつじ), cuya definiciòn deriva del nombre tradicional japonés para dicho mes,puedes visitar este enlace para más información:
https://www.hana300.com/satuki.html Disfruta de las coloridas flores de Satsuki en el agradable clima de mayo.

Desde finales del mes de abril hasta principios del mes de mayo tenemos lo que llamamos la "Semana dorada". Hoy 5 de mayo feriado,hablaremos un poco sobre el "Festival del dia del niño".
El festival del dia del niño,actualmente es conocido como "dia de los niños",siendo que desde la antiguedad "anhelamos que los varones crezcan saludablemente",asi puès Sekku, son los festivales tradicionales japoneses que marcan cambios en las estaciones,el 3 de marzo se celebra el dia de las niñas considerandose la contraparte del anterior.
El festival del dia del niño conocido como el festival de los niños, comenzò en la corte imperial durante el periodo Nara en el siglo 8 como una celebraciòn de cambio de estaciòn, considerandose al lirio japones beneficioso para la salud y tambièn con propiedades para alejar el mal, asi puès se remojan unas hojas de lirio en una tina o tambièn en sakè y se pueden beber para evitar enfermedades.
En la era en la que las familias ceremoniales subian al poder las expresiones Shobu y Tatakai wo tattobu se puede decir que tienen un parecido en tanto que ambas expresan alta estima por las habilidades asociadas con lo marcial o bèlico,cabe resaltar que se ha convertido en una tradiciòn celebrarlo con el espiritu del lirio.
En este evento en la mitad del periodo Edo, se celebraba el nacimiento y crecimiento de los varoncitos,esto era practicado por los ciudadanos comunes, trascendiendo hasta nuestros dias,por lo que permanece aùn la costumbre de decorar en esa fecha en esa fecha con un casco (kabuto)como simbolo samurai.

Este año el sakura ha demorado en florecer, pero finalmente ya lo podemos apreciar en todo su esplendor tanto en Tokio como en sus alrededores . Tal vez sea por el inicio de un nuevo año, un nuevo semestre , un nuevo año escolar, o un nuevo trabajo, que sentimos atraves de la primavera un nuevo frescor.

El Centro de intercambio internacional iniciara el "curso de japones para extranjeros"el turno de la mañana dara inicio el 9 de abril, y el turno de la noche sera desde el 10. Se puede iniciar las clases despues del primer dia de inicio por lo que en caso tenga interes por favor llamenos.

Para mayor informacion puede visitar nuestra pagina web:
https://www.kian.or.jp/kic/004.shtml

【Flores de Cerezo】

Por fin es la temporada de los cerezos en flor.
En el área de Kawasaki, es probable que los cerezos estén en plena floración desde finales de marzo hasta principios de abril.
Les presentaremos dos lugares de la ciudad donde podrán disfrutar de los cerezos en flor.

■ Nikaryō Yōsui (distrito de Tama/a unos 2 minutos a pie de la línea JR Nambu "estación de Shukugawara")
Este es un canal de irrigación histórico que fue construido en el período Edo, y hay aproximadamente 400 cerezos en flor a lo largo del canal, aproximadamente 2 km.

■ Río Asao (distrito de Asao, a unos 3 minutos a pie desde la "estación de Kakio" de la línea Odakyu)
Aproximadamente 250 cerezos en flor forman un túnel rosa a lo largo del río.

No podemos esperar a ver los cerezos en plena floración en primavera.

Un gentor matriculado (gyosei shoshi) brinda consultas gratuitas sobre asuntos legales tales como: cuestiones relativas a visas y estatus de residencia de extranjeros (adquisición de visa, extensión del período de estadía, cambio de estatus de residencia, certificado de estatus de residencia, residencia permanente, permiso especial de estadía, naturalización, etc.), matrimonio/divorcio internacional, nacionalidad de los hijos, establecimiento de la empresa como la apertura de una sucursal japonesa, la contratación de extranjeros, etc., una vez al mes en el Centro Internacional de Kawasaki. Siéntete libre de contactarnos.

Tenga en cuenta que las consultas generalmente se realizan en japonés, por lo que si necesita un intérprete, venga con alguien que pueda hablar japonés. Si desea un intérprete remunerado, comuníquese con el Centro con dos semanas de anticipación.

Fecha y hora: 3er domingo (14:00 - 16:00)
Lugar: Dentro del Centro Internacional de Kawasaki (pregunte en la recepción en el primer piso del Centro cuando visite)
Contacto: Centro Internacional de Kawasaki Teléfono: 044-435-7000
Oficina de Leyes del Gestor Matriculado Watanabe, Teléfono: 044-750-0764

La Asociación Internacional de Kawasaki está recultando empleados contratados a tiempo parcial que puedan manejar consultas para los extranjeros y proyectos de convivencia multicultural. Trabajemos juntos en un equipo multinacional en el cumplimiento de tareas.
Para obtener detalles de los documentos necesarios, tales como el currículum y el ensayo especificados, consulte el sitio web. La fecha límite de solicitud es el 4 de marzo.
https://www.kian.or.jp/topics/employ-shokutaku24-sd-idx.shtml
También aceptamos preguntas por teléfono. Teléfono:044-435-7000 Ito

El 3 de marzo es el Día del Festival de las Muñecas. Esto también se llama "Festival del Melocotón" y es un evento que se lleva a cabo desde el período Heian a finales del siglo VIII para rezar por el crecimiento saludable de las niñas. Desde la antigüedad se creía que los melocotones ahuyentaban a los espíritus malignos.

En el Festival de las Muñecas, las muñecas llamadas muñecas Hina se visten con trajes de aristócratas del período Heian, se decoran con flores de melocotón y se sirven ofrendas de galletas de arroz dulces (Hina arare) y pasteles de arroz en forma de diamante (Hishimochi), así como licor blanco (Shiro-zake) y sushi mixto con ingredientes coloridos (Chirashi-zushi).

Disfrute del Festival de las Muñecas, que les hará sentir la llegada de la primavera.

El Centro Internacional de Kawasaki llevará a cabo un "entrenamiento para casos de desastres en forma conjunta entre japoneses y extranjeros en preparación para un terremoto o incendio.

Fecha y hora: jueves 29 de febrero de 2024, de 10:15 a 11:50 (la recepción comienza a las 10:00)

Contenido del entrenamiento;
 ▪Entrenar en informes de emergencia (tsuuho kunren)
 ▪Experimentar el uso del AED (Defibrilador Automático Externo)(AED taiken)
 ▪Experimentar con extintor de agua (mizushoukaki taiken)
 ▪ Experimentar temblores con el vehículo simulador de sismos (kishinsha taiken)
 ▪Experimentar el humo (kemuri taiken)
▪Preparar comidas para casos de desastres (takidashi)
 ▪Exhibición de productos para casos de desastres (bousai guzu no tenzi)

Informes: https://www.kian.or.jp/topics/bousai2402.shtml

No es necesario hacer reservaciones, así que venga a la recepción en el primer piso del Centro Internacional de Kawasaki el día del evento.
Hablaremos en japonés sencillo, así que no se preocupe del idioma.
Prepararemos bolas de arroz (oniguiri) y sopa de miso caliente. Las primeras 50 personas recibirán artículos para casos de desastres, así que venga y únase a nosotros.

En Japón existe un calendario llamado "Koyomi" que se utiliza desde la antigüedad y también muestra el cambio de estaciones.
El 4 de febrero es el primer día de la primavera, llamado "Risshun" en el calendario. Para recibir alegremente la primavera, el 3 de febrero, Setsubun, que separa el invierno de la primavera, se esparcen vigorosamente semillas de soja fuera de las casas para ahuyentar a los demonios (símbolos de mala energía y mala suerte), de los que existe la costumbre de ahuyentar.

El nuevo año comenzó con tristeza y sorpresas como el terremoto de la península de Noto y el accidente aéreo, pero espero ahuyentar a los demonios con el lanzamiento de frijoles de Setsubun y traer mucha buena suerte a partir de la primavera.

La Cruz Roja Japonesa está recaudando donaciones para el desastre del terremoto de la península de Noto de 2020.
https://www.jrc.or.jp/contribute/help/20240104/

La sede del distrito de la ciudad de Kawasaki de la Sociedad de la Cruz Roja Japonesa en la ciudad de Kawasaki también acepta solicitudes.
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000157376.html

🌸Recordatorio🌸
Realizaremos una "Reunión Explicativa para el Ingreso a las Escuelas Primarias de los Niños Extranjeros" a partir de las 13:30 horas del sábado 27 de enero.
Para inscribir, llame al: 044-435-7000 E-mail: soudan39@kian.or.jp Gratuito!
https://www.kian.or.jp/evenko23/event/admission-guidance.shtml

img-20240123112209.png

El Centro Internacional de Kawasaki llevará a cabo una Reunión Explicativa para el ingreso a las escuelas primarias para los niños extranjeros y sus padres como es habitual.

“¿Cómo es la escuela primaria de Japón?”, “no entiendo japonés, por eso aunque vaya a la reunión explicativa de la escuela no entenderé nada”, etc.. Si se encuentra en una situación similar, venga a esta reunión, le aclararemos sus dudas.
Un ex-director de escuela primaria y personas con experiencia explicarán sobre las escuelas primarias japonesas usando vídeos y juegos.
También habrá una explicación de qué preparar antes de matricularse, así como una sesión de preguntas y respuestas con personas experimentados.
Consulte la página web o el folleto para información más detallada.
https://www.kian.or.jp/evenko23/event/admission-guidance.shtml

Día y hora : 27 de enero de 2024 (sábado) 13:30–16:00
Lugar : Centro Internacional de Kawasaki, 2-2 Kizuki Gioncho, Nakahara-ku, ciudad de Kawasaki
Costo: Gratuito (Habrá intérpretes y guardería de niños. Es necesario solicitarlo con antelación.)
Inscripción y pregundas: TEL: 044-435-7000, visitas y E-mail: soudan39@kian.or.jp

img-20231219164204.jpg

En Japón, el fin de año y el año nuevo se consideran desde hace mucho tiempo momentos importantes. "Fushime" significa "un período de cambio que marca el final de las cosas", y queremos cerrar un año sin problemas y disfrutar con un nuevo comienzo el día de Año Nuevo.

Esta es la primera festividad de Año Nuevo desde que finalmente disminuyó la infección por el nuevo coronavirus. Este es un momento en el que hay muchas oportunidades para reunirse con familiares y amigos, y es cuando hay más riesgo de infección viral. Tenga en cuenta que muchas instituciones médicas estarán cerradas desde finales de año hasta el Año Nuevo.

Haga clic aquí para obtener el enlace a la información presentada en la página de inicio de la ciudad de Kawasaki.
≪Acerca de las instituciones médicas que aceptan pacientes extranjeros≫
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000153148.html

≪Centro de información médica de emergencia/Médicos de Kawasaki≫
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000017115.html

Que tenga feliz año nuevo.

img-20231219164204.jpg

El Centro Internacional de Kawasaki llevará a cabo una Reunión Explicativa para el ingreso a las escuelas primarias para los niños extranjeros y sus padres, antes de la temporada de ingreso de primavera.

Un ex-director de escuela primaria y personas con experiencia explicarán sobre las escuelas primarias japonesas usando vídeos y juegos. Les contestarán cualquier dudas y preguntas. No sólo pueden participar aquellos que están a punto de ingresar a las escuelas primarias, sino también aquellos que ya están asistiendo a una escuela primaria.

¿Cuando? : 27 de enero de 2024 (sábado) 13:30~16:00
¿Dónde? : Centro Internacional de Kawasaki, 2-2 Kizuki Gioncho, Nakahara-ku, ciudad de Kawasaki
¿Quienes pueden participar? :Niños y padres conectados con países extranjeros
¿Cuánto cuesta? :No cuesta nada.

Solicite por teléfono o E-mail. Si se comunica con nosotros con anticipación, podemos conseguirle un intérprete.
Teléfono: 044-435-7000
E-mail: soudan39@kian.or.jp
https://www.kian.or.jp/evenko23/event/admission-guidance.shtml

El Centro Internacional acepta mochilas y útiles escolares que se pueden reutilizar, así como ropas usadas en ceremonias de entrada y eventos escolares. También los distribuimos a quienes los necesitan.
Por favor contacta primero con el centro.