2022年11月アーカイブ

 img-20221130145952.jpg国際交流センターは、平成6年(1994年)10月12日にオープンし、28年経ちました。老朽化が進んでいますが、外観的にはまだまだ綺麗な建物です。
 令和2年度に行った施設利用者アンケートでは多くの利用者の方から貴重なご意見をたくさんいただきました。
 「これからできたら良いもの」という質問では、『トイレの手洗いに自動水栓』という回答が一番多く集まりました。
 昨年(令和3年度)試験的に地下にある交流サロン前のトイレ(男女)で実施し、今年(令和4年度)やっと実現できました。本館のほとんどすべてのトイレの手洗いの水栓が自動化されました。
 今や当たり前の機能といったところでしょうが、手洗いの水栓が自動化されているトイレは、本館の共有スペース5ケ所(多目的トイレ3ケ所含む)とホール内1ケ所(多目的トイレ1ケ所含む)となります。手洗いの水栓の数ですと30ケ所になります。
 これからも快適にご利用いただけるようコツコツ頑張ってまいります。

Para todos os estrangeiros que pretendem trabalhar no Japão, será que estão indo bem com a entrevista?

Este ano também vamos realizar o seminário com bom cometário sobre como vencer na entrevista de emprego no Japão para os estrangeiros.
Vai ter orientação pelo profissional que conhece bem o sistema de entrevista de emprego no Japão que possa esclarescer suas dúvidas e simulação de entrevista para praticar que possa utilizar na entrevista real.
Se caso precise de um interprete, por favor nos avisar quando for inscrever.

Data e Horário: 26 de Novembro de 2022(Sábado) AM 10:00hs até 12:00hs
Local: Centro Internacional de Kawasaki 2o andar na Sala Dantai Katsudou Room
Endereço: Kawasaki-shi, Nakahara-ku, Kizuki-Gionchou 2-2.
Acesso: 10 mins de pé da estação de Tokyu Toyoko Line "Motosumiyoshi".
Vaga Máxima: 20 pessoas(Ordem de inscrição)
Taxa: Gratuita
Conteúdo: Noção Básica de como procurar empregos no Japão, cronograma comum no Japão, etiquetas de entrevista típica japonesa, simulação de entrevista e Perguntas/Respostas.   
Palestrante: Fang Zhen Hua (Direktur U Ken Kyoiku Gakuin)

Informação・Inscrição pode ser feita via telefone ou via e-mail.
Telefone: 044-435-7000
e-mail: soudan39@kian.or.jp

¿Cómo va su búsqueda de empleo en Japón?
El Centro Internacional de Kawasaki se complace en anunciar que estamos planeando organizar el Cursillo de Búsqueda de Empleo para Residentes Extranjeros. Una instructora experimentada lo apoyará en su búsqueda de empleo con orientación sustancial, como consejos prácticos y demostraciones. Háganos saber si necesita un servicio de traducción en su solicitud.
Día y hora: 26 de noviembre de 2022 (sábado), de 10:00 a 12:00 hrs.
Lugar: Centro Internacional de Kawasaki, piso 2, Salón de Actividades Grupales
Kawasaki-shi Nakahara-ku Kizuki Gion-cho 2-2, desde la estación Tokyu Toyoko Line Motosumiyoshi 10 minutos a pie
Vacantes: 20 personas (primeras veinte en ser aceptadas)
Tarifa: Gratis
Contenido: Conocimientos básicos sobre la Actividad de Búsqueda de Empleo,
Flujo de actividades, Modales durante la actividad, Práctica/simulación de la entrevista de trabajo, Preguntas y respuestas sobre la búsqueda de empleo
Conferenciante: Prof. Fang Zhen Hua, director de U Ken Education
Para obtener más información o presentar una solicitud: comuníquese con la Asociación Internacional de Kawasaki
TEL: 044-435-7000, e-mail: soudan39@kian.or.jp

Bagaimana progres Anda dalam mencari pekerjaan di Jepang?
Asosiasi Internasional Kawasaki akan mengadakan "Seminar Mencari Pekerjaan" lagi tahun ini.
Kami akan mendukung Anda dalam mencari pekerjaan di Jepang dengan penjelasan praktis dan demonstrasi langsung oleh instruktur berpengalaman.
Silakan beri tahu saat mendaftar jika Anda membutuhkan penerjemah.
Waktu: Sabtu, 26 November 2022, pukul 10: 00–12: 00
Tempat: Ruang Dankatsu lantai 2, Pusat Internasional Kawasaki
    2-2 Kizuki Gion-cho, Nakahara-ku, Kawasaki-shi, 10 menit jalan kaki dari stasiun Motosumiyoshi (Tokyu Toyoko line)
Kapasitas peserta: 20 orang pendaftar pertama
Biaya: Gratis
Isi seminar: Pengetahuan dasar, alur kegiatan, dan tata krama kegiatan berburu pekerjaan, praktek wawancara kerja, Q & A
Pembicara: Fang Zhen Hua (Direktur U Ken Kyoiku Gakuin)
Cara mendaftar: tel. 044-435-7000 atau e-mail: soudan39@kian.or.jp

여러분 일본에서 취업 준비는 잘 되고 있습니까?
가와사키시 국제 교류 협회에서 외국인 시민을 대상으로「취업 준비 세미나」를
개최합니다.
경험 풍부한 강사님이 실전적인 설명과 면접 연습등을 하는 충실한 내용으로 여러분의 취업을 지원합니다.
통역이 필요한 분은 신청하실 때 말씀해 주십시오.
일시:2022년11월26일(토) 오전10:00부터12:00까지
장소:가와사키시 국제 교류 센터 2층 단체 활동룸 
가와사키시 나카하라구 기즈키기온초 川崎市中原区木月祇園町2-2
오시는길: 도요코선 모토스미역에서 도보 10분
모집정원:20명(선착순)
참가비: 무료
강의 내용: 취업 준비할 때 필요한 기초 지식, 흐름, 매너 그리고 면접연습
강사: 방정화 우켄교육학원 원장
문의및신청:전화:044-435-7000 이메일: soudan39@kian.or.jp

많은 참가 부탁드립니다.

के तपाईहरुको रोजगार खोज्ने काम बिना कुनै समस्या राम्रो हुदै छ ?
खावासाकी अन्तर्राष्ट्रिय संघमा यो वर्ष पनि विदेशी बासिन्दाहरूको लागि रोजगार खोज्न आवश्यक जानकारी दिने सेमिनार आयोजना हुन गैरहेको छ।
अनुभवी प्रशिक्षकद्वारा व्यावहारिक कुराहरुको व्याख्या, अन्तरवार्ताको प्रदर्शन आदिको माध्यम बाट तपाईहरुलाई जापानमा रोजगार खोज्न सहयोग गर्नेछौं।
यदि भाषिक अनुवादको आवश्यक भएमा आवेदन दिंदा हामीलाई जानकारी गराउनु होस्।

मिति : २०२२/ ११/ २६ (शनिबार)  बिहान १० बजे देखि १२ बजे सम्म
स्थान : खावासाकी अन्तर्राष्ट्रिय केन्द्र दोस्रो तल्ला, दान्खाचु खाचुदोउ रुम (समूहको कार्यक्रम कोठा)
२-२ किजुकी गिओन्च्यो, नाकाहारा वडा, खावासाकी (तोयोको लाईन मोतोसुमियोशी स्टेशनबाट पैदल हिडेर १० मिनेट)
लक्षित संख्या : २० जना सम्म (पहिला आवेदन दिनेलाई पहिलो प्राथमिकता)
सहभागिता शुल्क : नि:शुल्क
बिषय : रोजगार खोज्दाको आधारभूत ज्ञान, खोज्ने तरिका तथा ध्यान पर्याउने पर्ने कुराहरु, अन्तरवार्ताको अभ्यास र प्रश्नोत्तर 
प्रशिक्षक : उकेन एकेडेमीको प्रधानाध्यापक फान्ग जेन हुआ(Fang Zhen Hua)

सम्पर्क/आवेदन : खावासाकी अन्तर्राष्ट्रिय संघमा फोन अथवा ईमेल बाट बुकिङ्ग गर्नुहोस्। ।     
फोन नं : 044-435-7000  
ईमेल : soudan39@kian.or.jp

皆さん日本での就職活動は順調に進んでいますか? 

川崎市国際交流協会では、好評の外国人市民向け「就職活動セミナー」を今年も開催します。
経験豊かな講師による、実践的な説明や体験型デモンストレーションなどの充実した内容で、日本での就職を支援します。
通訳が必要な方は、申し込みをする時にお知らせ下さい。

日時:   2022年11月26日(土) 午前10:00から12:00
場所:   川崎市国際交流センター 2階 団体活動ルーム 
      川崎市中原区木月祇園町2-2 (東横線元住吉駅下車徒歩10分)
募集人員: 20名(先着順受付)
参加費:  無料
内容:   就職活動の基礎知識、流れ、マナー、面接の実践、Q&A     
講師:   宇賢教育学院院長 方貞花

お問い合わせ・お申し込みは電話又はメールでどうぞ
電話:   044-435-7000
e-mail:  soudan39@kian.or.jp

大家在日本的就职活动顺利进行的顺利吗? 
川崎市国际交流协会今年也将举办面向受到好评的外国市民的"就职活动研讨会"。
经验丰富的讲师,用实践性的说明和体验型演示等充实的内容,支援在日本的就业。
需要翻译的人,请在申请的时候请告知。
时间:2022年11月26日(周六)上午10:00至12:00
地点:川崎市国际交流中心2楼团体活动室
川崎市中原区木月只园町2-2东横线原住吉站下车徒步10分钟
招聘人员:20名(按先后顺序受理)
参加费:免费
内容:就职活动的基础知识、流程、礼仪、面试实践、问答
讲师:宇贤教育学院院长 方贞花
请用电话或邮件咨询、申请
电话:044-435-7000
e-mail: soudan39@kian.or.jp

Petsa : Nobyembre 26, 2022 (Sabado) Alas 10 ng umaga hanggang alas 12 ng tanghali
Lugar : Sentrong Pandaigdig ng Kawasaki, 2F silid ng grupong aktibidad
Lungsod ng Kawasaki, Kitsuki Gion Cho 2-2, Toyoko Line Motosumiyoshi Station, 10 minutong lakad.
Limita : 20 Katao (Paunahan)
Kabayaran : Libre    
Nilalaman : Pangunahing kaalaman sa paghahanap ng trabaho, daloy, manner, pagsasanay sa pakikipanayam, at Q&A.
Lektor :   Hou Teika, Academy Dean of U Ken Education

Para sa mga katanungan at aplikasyon tumawag sa telepono o mag-email.

Telepono : 044-435-7000
e-mail: soudan39@kian.or.jp

日本で きたいは ぜひ 参加して ください。

いつ: 20221126) 午前10から 12まで

どこで: 川崎市国際交流センター 2 団体活動ルーム

何人: 20く んだから けつけます)

: 0

どんなことを しますか: 仕事を すためには が 大切ですか

             仕事を すために を しますか

             面接の 練習

             質問に えます

:  教育学院 院長

申込み: 電話 044-435-7000 メール soudan39@kian.or.jp

Hoạt động ứng tuyển việc làm tại Nhật của các bạn tiến triển thuận lợi chứ?

Năm nay Hiệp hội Giao lưu quốc tế Thành phố Kawasaki tiếp tục tổ chức “Hội thảo hướng dẫn kỹ năng ứng tuyển việc làm” dành cho người nước ngoài. Chúng tôi sẽ giúp các bạn nắm rõ quy trình tìm việc làm tại Nhật dưới sự giải thích tường tận kèm thực hành mẫu của giáo viên giàu kinh nghiệm.
Nếu bạn cần thông dịch, vui lòng thông báo trước cho chúng tôi khi đăng ký.

Thời gian:
26/11/2022 (Thứ 7) 10:00–12:00
Địa điểm:
Phòng hoạt động đoàn thể, Tầng 2, Trung tâm Giao lưu quốc tế Thành phố Kawasaki
(10 phút đi bộ từ ga Motosumiyoshi tuyến Toyoko, 2-2 Kizuki Gion-cho, Nakahara-ku, Kawasaki-shi)
Số lượng:
20 bạn (ưu tiên theo thứ tự đăng ký)
Phí tham gia:
Miễn phí
Nội dung:
Kiến thức cơ bản về tìm việc ⋅ Quy trình tìm việc ⋅ Quy tắc ứng xử
Thực hành phỏng vấn xin việc ⋅ Hỏi đáp về hoạt động tìm việc
Giảng viên:
Cô Ho Tei Ka (Hiệu trưởng Học viện giáo dục Uken)

Vui lòng liên hệ và đăng ký qua điện thoại và Email
Điện thoại: 044-435-7000
Email: soudan39@kian.or.jp

How is your job hunting going in Japan?
Kawasaki International Center is pleased to announce that we are planning to organize the Job-Hunting Seminar for Foreign Residents. An experienced instructor will support your job searching with substantial guidance such as practical advice and demonstration. Please let us know if you need translation service at your application.
When: November 26th, 2022 (Sat) 10:00 am to noon
Where: Kawasaki International Center 2nd floor Activity Room
Kawasaki-shi Nakahara-ku Kizuki Gion-cho 2-2, from Tokyu Toyoko Line Motosumiyoshi station 10 minutes on foot
Limit: 20 people (first twenty to be accepted)
Fee: Free
Topics covered: ① Basic information about job-hunting ② Flow of the job-hunting process
③ Etiquette for job hunters ④ Practicing the job interview
⑤ Job-hunting Q&A
Instructor: Fang Zhen Hua, director of U Ken Education
For more information or to apply: contact the Kawasaki International Association
TEL: 044-435-7000 e-mail: soudan39@kian.or.jp  

ไม่ทราบว่าการหางานที่ญี่ปุ่นของทุกท่านคืบหน้าไปถึงไหน

ทางสมาคมนานาชาติเมืองคาวาซากิ ได้จัด「สัมมนาแนะแนวการหางาน」ซึ่งได้ผลตอบรับเป็นอย่างดีในปีที่ผ่านๆมาโดยวิทยากรที่มากประสบการณ์จะอธิบายหลักในทางปฏิบัติและการสาธิตโดยลงมือปฏิบัติจริงฯลฯ
จะสนับสนุนการหางานในญี่ปุ่นด้วยเนื้อหาที่ครบถ้วน
หากต้องการล่าม กรุณาแจ้งตอนสมัคร

วันเวลา :  วันเสาร์ที่ 26 พฤศจิกายน 2022 เวลา 10:00 -12:00
สถานที่ :  ศูนย์นานาชาติเมืองคาวาซากิ ห้องกิจกรรมกลุ่มชั้น 2
 เดิน10นาทีจากสถานี Motosumiyoshi รถไฟสายโตโยโกะ
 2-2 Kizuki Gion-cho, Nakahara-ku, Kawasaki-shi
จำนวน :  20 คน (เรียงตามลำดับการสมัคร)
ค่าใช้จ่าย: ฟรี
เนื้อหา :  ความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับการหางาน ขั้นตอนการสมัครงาน มารยาท การฝึกสัมภาษณ์งาน ถาม-ตอบเกี่ยวกับการหางาน
วิทยากร :  ผู้อำนวยการสถาบันการศึกษาอุเคน คุณฟาง เจินหัว (Fang Zhen Hua)
ติดต่อสอบถาม : สมาคมนานาชาติคาวาซากิ ทางโทรศัพท์หรืออีเมล
โทรศัพท์ :  044-435-7000   อีเมล :  soudan39@kian.or.jp

깊어가는 가을, 단풍으로 유명한 「生田緑地 이쿠타 녹지」의 나뭇잎들도 여러 색으로 물들고 있습니다.
이쿠타 녹지에 있는 일본 민가원에 각 지역에서 이축시킨 25채의 전통 가옥과 전통가옥 카페와
초가지붕 전통가옥의 소바가게가 있습니다.
이곳에서 아름다운 가을을 느끼 보시는 것은 어떠십니까?
자세한 것은 아래 링크로 확인하십시오.

이쿠타 녹지
https://www.ikutaryokuti.jp/ 
푸드&카페
https://www.ikutaryokuti.jp/food_cafe.html
오시는 길(오다큐선 무코가오카유엔역에서 도보 약 15분)
https://www.ikutaryokuti.jp/access.html
*홈페이지에 다언어 표기도 있습니다.

紅葉とは に が や 黄色に わること です。

川崎市多摩区の 「生田緑地」も 紅葉が はじまりました。

生田緑地」には 「日本民家」が あります。

日本民家」には 日本の の が 25 あります。

の で できた カフェや そばが あります。

カフェでは コーヒーを んだり ケーキを べたりすることが できます。

しくは

生田緑地 https://www.ikutaryokuti.jp/ 

生田緑地の レストラン https://www.ikutaryokuti.jp/food_cafe.html を

てください。

生田緑地への 

小田急 「向ヶ丘遊園から いて 15

https://www.ikutaryokuti.jp/access.html

ホームページは 中国語 英語 韓国朝鮮語 スペイン語 ポルトガル語で むが できます。

A medida que avanza el otoño, los árboles de Ikuta Ryokuchi, un lugar famoso por el paisaje otoñal, comienzan a cambiar de color.

En el jardín de la casa privada japonesa en Ikuta Ryokuchi, hay 25 casas privadas antiguas que han sido reubicadas de varios lugares, y también puede disfrutar del otoño en la cafetería de la casa privada antigua y en el restaurante de soba de la casa privada antigua de Shirakawa-go gassho estilo.

Por favor, consulte el enlace de abajo para más detalles.

Ikuta Ryokuchi

https://www.ikutaryokuti.jp/ 

Comida y cafetería

https://www.ikutaryokuti.jp/food_cafe.html

Acceso (unos 15 minutos caminando desde la estación de Mukougaoka Yuen de la línea de Odakyu)

https://www.ikutaryokuti.jp/acceso.html

*El sitio web también está disponible en varios idiomas.

【红叶与古民宅】

秋意渐浓,红叶胜地"生田绿地"的树木也开始变色了。
在生田绿地的日本民家园,有从各地移建的25栋古民宅,
在古民宅咖啡馆和白川乡合掌造的古民宅荞麦面处等也能享受秋天的时光。
详细情况请在下面的链接上确认。

生田绿地
https://www.ikutaryokuti.jp/

食品和咖啡馆
https://www.ikutaryokuti.jp/food_cafe.html

交通(从小田急线向丘游园站步行约15分钟)
https://www.ikutaryokuti.jp/access.html
*主页支持多种语言。

Chegou o outono e as folhas começaram a colorir. A fomosa parque da cidade de Kawasaki Ikuta-Ryokuchi também pode ver as paisagem lindas do outono.

Em parque Ikuta-Ryokuchi tem jardim nipônica com 25 casas antigas. Algumas destas casas foram reformados para café e restaurante de macarrão Soba. Pode aporoveitar as lindas paisagens de parque também.。 Os interassado ver o portal abixo.
Ikuta-Ryokuchi
https://www.ikutaryokuti.jp/ 
Restaurantes e Cafés
https://www.ikutaryokuti.jp/food_cafe.html
Acesso ( Linha Odakyu da Estação de Mukougaoka-Yuen. 15mins de pé.)
https://www.ikutaryokuti.jp/access.html
*Temos portais traduzidos em outras idiomas.

【紅葉と古民家】

秋も深まり紅葉の名所「生田緑地」では木々も色づき始めているようです。
生田緑地にある日本民家園では、各地から移築された25棟もの古民家があり、古民家カフェや白川郷合掌造りの古民家そば処などでも秋のひと時を楽しめます。
詳しくは下記リンクでご確認ください。

生田緑地
https://www.ikutaryokuti.jp/ 
フード&カフェ
https://www.ikutaryokuti.jp/food_cafe.html
アクセス(小田急線向ヶ丘遊園駅から徒歩約15分)
https://www.ikutaryokuti.jp/access.html
*ホームページは多言語でも対応しています。

เมื่อเข้าสู่ฤดูใบไม้ร่วงสีสันของพืชพรรณในอิคุตะเรียวกุจิซึ่งเป็นสถานที่ที่มีชื่อเสียงในการชมใบไม้เปลี่ยนสีก็เริ่มมีสีสันสวยงาม
ในส่วนของสวนที่จัดแสดงบ้านแบบโบราณของญี่ปุ่นในอิคุตะเรียวกุจินั้นได้มีการย้ายบ้านโบราณจากแต่ละภูมิภาคกว่า25หลังมาจัดแสดง
และยังมีคาเฟ่ในบ้านโบราณและมีร้านโซบะในบ้านโบราณแบบกัชโชทสึกุริด้วย ซึ่งคุณจะสามารถเพลิดเพลินไปกับบรรยากาศของฤดูใบไม้ร่วง
รายละเอียดสามารถเข้าชมได้ตามลิงค์ด้านล่าง

สวนอิคุตะเรียวกุจิ
https://www.ikutaryokuti.jp/การเชื่อมโยงภายนอก
ร้านอาหารและคาเฟ่
https://www.ikutaryokuti.jp/food_cafe.htmlการเชื่อมโยงภายนอก
การเดินทาง(โดยรถไฟสายโอดะคิวใช้เวลาเดินจากสถานีมุโกกะโอกะยูเอ็น15 นาที)
https://www.ikutaryokuti.jp/access.htmlการเชื่อมโยงภายนอก
* โฮมเพจรองรับหลายภาษา

शरद ऋतु पनि शुरु भइसकेको छ र शरद ऋतुका रंगीबिरंगी पातहरु हेर्नको लागि प्रसिद्ध ठाउँ इकुटार्योकुची (इकुटा भन्ने ठुलो बगैंचा) को रुखहरुको पातको रङ परिवर्तन हुन थालेका छन्।
इकुटार्योकुचीमा भएको जापानिज परम्परागत बगैंचामा विभिन्न ठाउँहरुमा भएको परम्परागत घरहरु बनाएको २५ किसिमका परम्परागत घरहरु थियो। परम्परागत घरको क्याफे र शिरोखावा-गो-गासो शैलीले बनाएको परम्परागत घरको सोबा रेस्टुरेन्ट बाट पनि शरद ऋतुको आनन्द लिन सक्नुहुन्छ।
विस्तृत जानकारीको लागि तलको लिंक हेर्नुहोस्।

इकुटार्योकुची (इकुटा भन्ने ठुलो बगैंचा)
https://www.ikutaryokuti.jp/ बाहिरी वेबसाइटको लिंक
रेस्टुरेन्ट र क्याफे
https://www.ikutaryokuti.jp/food_cafe.html बाहिरी वेबसाइटको लिंक
मार्गदर्शन (ओडाक्यु लाइन मुकोगाओखायुएन स्टेशनबाट हिडेर १५ मिनेटमा)
https://www.ikutaryokuti.jp/access.html बाहिरी वेबसाइटको लिंक

* होमपेज बहुभाषामा पनि उपलब्ध छ।

It seems trees and leaves in Ikuta Ryokuchi Park located in the south part of Tama ward recently have gone red and yellow. In this park, there is a museum called ‘Japan open-air folk house museum’. You can enjoy 25 different types of Japanese folk houses that have been relocated from rural areas in Japan. You are welcome to dine or have tea in the soba restaurant called ‘Shirakawagou’ and other rest places.

Please check the further information on the below websites, translated into Multi languages including English.

Daun Musim Gugur Momiji

Seiring dengan semakin dinginnya suhu, pepohonan di Ikuta Ryokuchi, tempat yang terkenal dengan dedaunan musim gugurnya, mulai berubah warna.
Di Nihon Minka-en yang terdapat di Ikuta Ryokuchi, ada 25 rumah tua yang telah dipindahkan ke tempat ini dari berbagai daerah. Anda juga dapat menikmati waktu musim gugur di kafe rumah tua dan restoran soba di rumah tua gaya Shirakawago.
Silakan periksa tautan di bawah ini untuk detailnya.

Ikuta Ryokuchi
https://www.ikutaryokuti.jp/

Restoran dan kafe
https://www.ikutaryokuti.jp/food_cafe.html

Akses (Jalan 15 menit dari stasiun Mukogaoka-yuen dengan kereta Odakyu)
https://www.ikutaryokuti.jp/access.html
*Situs ini juga tersedia dalam berbagai bahasa.

Lá đỏ và nhà cổ

Mùa thu đã đến Ikuta Ryokuchi, 1 địa điểm nổi tiếng để ngắm lá đỏ, thời điểm này lá cây đã bắt đầu chuyển màu.
Có hơn 25 ngôi nhà cổ từ nhiều địa phương được chuyển đến khu vực nhà cổ trong khuôn viên Ikuta Ryokuchi. Các bạn có thể thưởng thức hương vị mùa thu tại tiệm Cà phê nhà cổ và món mì soba Shirakawago truyền thống làm theo kiểu thủ công.
Vui lòng tham khảo thông tin chi tiết theo các đường link dưới đây.

Ikuta Ryokuchi
https://www.ikutaryokuti.jp/ Liên kết ngoài
Món ăn & Cà phê
https://www.ikutaryokuti.jp/food_cafe.html Liên kết ngoài
Hướng dẫn đường đi (Khoảng 15 phút đi bộ từ ga Mukogaoka-yuen tuyến Odakyu)
https://www.ikutaryokuti.jp/access.html Liên kết ngoài
* Trang chủ có hỗ trợ đa ngôn ngữ.

Habang lumalalim ang taglagas, ang Ikuta Ryokuchi Park na siyang isang kilalang lugar sa mga dahon na naglalagasan ay nagsimula na magpalit ng kulay ng mga dahon ng puno at ngayon ay medyo maglalagasan na.

Ang Japan open-air folk house garden sa Ikuta Ryokuchi Park ay mayroong 25 na lumang Japanese style na bahay na inilipat mula pa sa iba't ibang lugar. Hindi ka lang malilibang sa taglagas ng dahon kundi ikaw rin ay malilibang sa lumang pribadong bahay na ginawang café at mayroon ring lumang pribadong bahay na Shirakawa-go gassho stillo na pagkagawa na ginawa rin soba restaurant.

Para sa karagdagang impormasyon icheck ang link sa ibaba.

Ikuta Ryokuchi Park
https://www.ikutaryokuti.jp/ Panlabas na Link
Food & Cafe
https://www.ikutaryokuti.jp/food_cafe.html Panlabas na Link
Access(Tinatayang 15 minutong lakad mula sa istasyon ng Mukogaoka-yuen ng Odakyu Line)
https://www.ikutaryokuti.jp/access.html Panlabas na Link

* Ang website ay nakasulat sa iba't ibang wika.