2018年6月アーカイブ

【(公益)川崎市国际交流协会高管的变动】
在6月6日召开的重要会议上,公布了该协会高管变动之事。
新主席 平尾光司。
新执行董事 北泽仁美。
请多关照

Realizada no dia 6 de junho a Assembléia Ordinária para alteração da Comissão Executiva.Novo presidente sr. KOUJI HIRAO, nova diretora executiva sra. HITOMI KITAZAWA. Agradecemos a atenção e compreensão!E pedimos para que continuem usufruindo de nossos serviços.

There was a change of association officers held during the important meeting last
June 6, 2018.
The New Chairman is Mr. Hirao Kouji.
The New Secretary General is Ms. Kitazawa Hitomi.
Greetings to the New Officers of the Kawasaki International Center.

Ginanap noong Ika-6 ng Hunyo, ang napakahalagang pagpupulong tungkol sa pagpapalit ng bagong Opisyal /Kawani sa Asosasyon.
Ang Bagong Pangulo ng asosayon (kaicho):MR. KOJI HIRAO
At ang Bagong General Secretary(kyokucho): MS. HITOMI KITAZAWA

Maraming Salamat Po.

6월6일에 열린 중요회의에서 협회 임원의 교체가 있었습니다.
신임 회장 히라오 코우지
신임 사무국장 키타자와 히토미 입니다.

잘 부탁드립니다.

[TSUYU NO JAPÃO]

[TSUYU NO JAPÃO]
No Japão temos o período de chuvas prolongadas(Tsuyu), que se estende até julho num período de um mês e meio.Nesta época temos aumento da umidade e temperatura, podendo ocasionar indisposição corporal.é uma época também de ocorrência de intoxicação alimentar.Pedimos para que tomem cuidado!

En Japòn hay una estaciòn de lluvias llamada “TSUYU”, que empieza alrededor de este mes de Junio hasta fines de Julio, o sea, más o menos por un mes y medio.
Durante este perìodo tambien aumentan las temperaturas climàticas y la humedad, es decir, a veces se siente sofocante y provoca desgano u otros malestares fìsicos.
Tambien durante este perìodo hay que tener cuidado de alguna intoxicaciòn alimentaria.
Para estar prevenido de alguna manera que le parece probar de algùn plato con “umeboshi” o jugo de “ume” o un buen “somen” con “tsuyu” (salsa especial japonesa)?

Sa Japan ay may panahon na maraming ulan,at tinatawag nila itong panahon ng [Tsuyu].
Umpisa na ngayon hanggang Hulyo at nagtatagal ng 1 buwan at kalahati.
Sa panahong ito ,ang temperatura ay mataas at maalinsangan,kaya hindi maiiwasan ang pagbabago ng kondisyong pisikal(ng Katawan)
At kinakailangan ding mag-ingat sa pagkalason sa pagkain dahil sa alinsangan ng panahon.

Rainy Season in Japan

In Japan, there is a rainy season called “TSUYU” where we especially have a lot of rain. We usually experience this season for one month and a half from June up until July.
During this period, we might feel that our physical condition weakens due to high humidity and high temperature. We should be careful of food poisoning as well.

日本的梅雨季节

在日本有一个雨水特别多的季节,就是所谓的梅雨季节。大致从现在开始到7月底的一个半月。
在此时期,因温度和湿度较高,会引起身体的不适。还有,要十分注意食物中毒。

일본의 장마

일본에는 특히 비가 많이 오는 시즌을 つゆ(츠유,한국어:장마)라고 합니다.
대략,지금부터 7월까지 한달반 정도입니다.
이 시즌은 습도와 온도가 높기때문에 건강관리를 잘 해야 합니다.
또 식중독도 조심하셔야 합니다.