히나마츠리를 다른말로 모모노셋쿠(桃の節句)라고도 합니다. 8세기후반 헤이안시대부터 계속되어 오고 있는데,
여자아이가 건강하게 성장기를 기원하는 행사입니다.
헤이안 시대의 의복을 입은 히나인형과 복사꽃을 장식하고 히나아라레라는 쌀과자와
히시모치라는 삼색떡을 올리고 아이도 먹습니다.
단술(시로자케白酒)과 치라시즈시ちらし寿司 등도 먹습니다.
남자아이를 위한 전통행사는 5월5일 단오절에 합니다.

'Hirnamatsuri', 'the Girls' Festival' or 'the Doll's Festival,' is celebrated on March 3rd in Japan. It is also called 'Momo no Sekku', which means 'Peach Blossom Festival.' People began this event in the late eighth century of the Heian period (794-1185). It is an occasion to pray for young girls' growth and happiness.
Most families with girls display dolls dressed in Heian period court costumes, peach blossoms, cake cubes (hina arare) and diamond-shaped rice cakes (hishimochi). We celebrate the day by eating mixed sushi with colorful ingredients (Chirashi-zushi) and drinking sweet white liqueur (Shiro-zake).
By the way, May 5th is the Boys' Festival in Japan. We will introduce this event on the blog later.

Hinamatsuri

Tanggal 3 Maret merupakan Hinamatsuri (festival boneka), disebut juga festival buah persik, dan festival ini merupakan acara untuk berdoa bagi kesehatan dan pertumbuhan anak perempuan, yang terus berlanjut sejak pertengahan periode Heian di abad ke-8.

Pada hari ini, terdapat pajangan boneka yang mengenakan kostum bangsawan zaman Heian yang disebut boneka Hina, dan menikmati sake putih dan chirashizushi dengan, bunga persik, hina arare, dan Hishi mochi.

Festival Anak Laki-Laki disebut Tango no Sekku pada tanggal 5 Mei.

Em 3 de março, no Japão, desde tempos antigos (Era Heian=Medieval Nipônica) fazem rituais tradicionais chamado Hinamatsuri. Em Hinamatsuri reza a saúde e prosperidade da criaça menina. Neste ritual, em casa enfeita kit de bonecas vestidas de traje antiga com objetos relacionadas ao boneca. Tem a ordem como enfeitar boneca. Além de kit de boneca, enfeitar flor de péssego e comidas especiais do ristural como Hina-Arare, Hishi-Mochi, Shira-sake e Chirashi-zushi. No Japão primeiro enfeitar as comidas para oferecer para o Déus protetora da casa. Depois, podem comer a comida.
Agora em 5 de maio, vai ter ritual tradicional para criaça menino. Vamos postar no blog em dia próximo do 5 de maio.

【雛祭り】

3月3日は雛祭り、桃の節句とも言い、8世紀後半の平安時代から続く、女の子の 健やかな成長を祈る行事です。
この日は雛人形という平安時代の貴族の衣装を身に着けた人形と、桃の花を飾 り、雛あられや菱餅などを供え、白酒やちらし寿司などを楽しみます。
男の子の祭りは 5月5日の端午の節句といいます。これについては、後日ご紹 介します。

Lễ hội búp bê Hina Matsuri ngày 3 tháng 3, còn được gọi là Lễ hội hoa đào, là lễ cầu phúc cho các bé gái được lớn lên khỏe mạnh khởi nguồn từ thời đại Hean nửa cuối thế kỷ thứ 8.
Vào ngày này người ta trang trí hoa đào và búp bê mặc trang phục quý tộc thời đại Hean có tên gọi là búp bê Hina, cúng bánh gạo tẩm đường Hina Arareb và bánh dày Hishimochi, cùng nhau thưởng thức rượu ngọt Shirozake, món cơm sushi gọi là Chirashizushi.
Lễ hội của các bé trai là Tiết Đoan ngọ ngày 5 tháng 5. Chúng tôi sẽ giới thiệu vào dịp sau.

女儿节

3月3日也称为女儿节、桃花节。是从8世纪后半期的平安时代开始,祈祷女孩子健康成长的活动。
这一天,会装饰穿着平安时代贵族服装的人偶和桃花、供奉雏霰和菱饼等,可以品尝白酒和散寿司等。
男孩节是5月5日的端午节。关于这个,日后会有介绍。

ひなまつり

33は ひなまつり です。 

が 元気に つように いのります。

平安時代1000年前〉から いています。

が くころ なので 「節句」と います。

ひなまつりは をしますか?

ひな人形1000年前の 着物を ています〉と  を ります。

ひなあられ〈いろいろなの お菓子〉と ひしもち〈四角いもち〉を 一緒に きます。

そして ちらし寿司を べます。 白酒い お〉を みます。

の おまつりは 55日 です。「端午の 節句」と います。

これについては あとで おらせ します。

【Ang Hina Matsuri】

Sa ika- 3 ng Marso ay tinatawag na Hina Matsuri at Peach Festival, at ito ay isang kaganapan na kaugaliang sinasagawa mula pa ng ika-8 siglo ng panahong Heian na paghiling sa malusog na pagpapalaki ng mga batang babae.
Sa araw na ito, maaari kang maghanda ng shirosake/o alak na gawa sa kanin at chirashi sushi, may ginayakan na mga manika na bihis sa panahon ng heian . aristocratic costumes na tinatawag na Hina dolls, ginayakan sa bulaklak ng peach, nag-aalok ng hina arari (3 kulay na bilog na chicharon) at hishi mochi( 3-kulay na rectangular na kakanin gawa sa malagkit.)
Ang pagdiriwang naman sa mga batang lalaki ay tinatawag na Tango no Sekku tuwing ika-5 ng Mayo. Tatalakayin natin ito kalaunan.

El 3 de marzo es Hirnamatsuri o el festival de muñecas en Japón que se celebra desde finales del siglo 8, era de Heian. También se llama "Momo no Sekku", que significa "Festival de durazno". Es una ocasión para rezar por el crecimiento y la felicidad de las niñas. La mayoría de las familias con niñas exhiben muñecas vetidas en kimono aristocrático, flores de durazno, bolitas de arroz de diversos colores (hina arare) y pasteles de arroz en forma de diamante (hishimochi). Las familias celebran el día comiendo platos de sushi y Shirozake (vino de arroz). Por cierto, el 5 de mayo es el festival del niño en Japón del cual comentaremos en otra ocación.